From b2c17d4b5051b915914b44572f92c0c1774539bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pixel Date: Sat, 10 Nov 2001 13:36:08 +0000 Subject: Cleaning --- ABOUT-NLS | 324 ------------------ COPYING | 340 ------------------ COPYING.LIB | 481 -------------------------- INSTALL | 182 ---------- doc/messages | 929 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ m4/Makefile.am | 1 + po/ChangeLog | 29 -- po/stamp-cat-id | 1 - src/datas/Makefile.am | 1 + stamp-h.in | 1 - 10 files changed, 931 insertions(+), 1358 deletions(-) delete mode 100644 ABOUT-NLS delete mode 100644 COPYING delete mode 100644 COPYING.LIB delete mode 100644 INSTALL create mode 100644 doc/messages create mode 100644 m4/Makefile.am delete mode 100644 po/ChangeLog delete mode 100644 po/stamp-cat-id create mode 100644 src/datas/Makefile.am delete mode 100644 stamp-h.in diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS deleted file mode 100644 index 5fde45a..0000000 --- a/ABOUT-NLS +++ /dev/null @@ -1,324 +0,0 @@ -Notes on the Free Translation Project -************************************* - - Free software is going international! The Free Translation Project -is a way to get maintainers of free software, translators, and users all -together, so that will gradually become able to speak many languages. -A few packages already provide translations for their messages. - - If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may -assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, -itself available at your nearest GNU archive site. But you do _not_ -need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using -this package with messages translated. - - Installers will find here some useful hints. These notes also -explain how users should proceed for getting the programs to use the -available translations. They tell how people wanting to contribute and -work at translations should contact the appropriate team. - - When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be -related to internationalization, you should tell about the version of -`gettext' which is used. The information can be found in the -`intl/VERSION' file, in internationalized packages. - -Quick configuration advice -========================== - - If you want to exploit the full power of internationalization, you -should configure it using - - ./configure --with-included-gettext - -to force usage of internationalizing routines provided within this -package, despite the existence of internationalizing capabilities in the -operating system where this package is being installed. So far, only -the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as -many features (such as locale alias, message inheritance, automatic -charset conversion or plural form handling) as the implementation here. -It is also not possible to offer this additional functionality on top -of a `catgets' implementation. Future versions of GNU `gettext' will -very likely convey even more functionality. So it might be a good idea -to change to GNU `gettext' as soon as possible. - - So you need _not_ provide this option if you are using GNU libc 2 or -you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the -included `libintl'. - -INSTALL Matters -=============== - - Some packages are "localizable" when properly installed; the -programs they contain can be made to speak your own native language. -Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own -ways to internationalization, predating GNU `gettext'. - - By default, this package will be installed to allow translation of -messages. It will automatically detect whether the system already -provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own -library will be used. This library is wholly contained within this -package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of -the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use -special options at configuration time for changing the default -behaviour. The commands: - - ./configure --with-included-gettext - ./configure --disable-nls - -will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the -internationalizing routines provided within this package, or else, -_totally_ disable translation of messages. - - When you already have GNU `gettext' installed on your system and run -configure without an option for your new package, `configure' will -probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and -will decide to use this. This might be not what is desirable. You -should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. -if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this -package is more recent, you should use - - ./configure --with-included-gettext - -to prevent auto-detection. - - The configuration process will not test for the `catgets' function -and therefore it will not be used. The reason is that even an -emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the -extensions of the GNU `gettext' library. - - Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where -LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless -translations have been forbidden at `configure' time by using the -`--disable-nls' switch, all available translations are installed -together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' -may be set, prior to configuration, to limit the installed set. -`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter -codes, stating which languages are allowed. - -Using This Package -================== - - As a user, if your language has been installed for this package, you -only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate -`LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, -and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's -suppose that you speak German and live in Germany. At the shell -prompt, merely execute `setenv LANG de_DE' (in `csh'), -`export LANG; LANG=de_DE' (in `sh') or `export LANG=de_DE' (in `bash'). -This can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for -all. - - You might think that the country code specification is redundant. -But in fact, some languages have dialects in different countries. For -example, `de_AT' is used for Austria, and `pt_BR' for Brazil. The -country code serves to distinguish the dialects. - - Not all programs have translations for all languages. By default, an -English message is shown in place of a nonexistent translation. If you -understand other languages, you can set up a priority list of languages. -This is done through a different environment variable, called -`LANGUAGE'. GNU `gettext' gives preference to `LANGUAGE' over `LANG' -for the purpose of message handling, but you still need to have `LANG' -set to the primary language; this is required by other parts of the -system libraries. For example, some Swedish users who would rather -read translations in German than English for when Swedish is not -available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. - - In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' -environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' -to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent -to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' -(Portuguese as spoken in Portugal) in this context. - -Translating Teams -================= - - For the Free Translation Project to be a success, we need interested -people who like their own language and write it well, and who are also -able to synergize with other translators speaking the same language. -Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of -teams can be found at the Free Translation Project's homepage, -`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/', in the "National teams" -area. - - If you'd like to volunteer to _work_ at translating messages, you -should become a member of the translating team for your own language. -The subscribing address is _not_ the same as the list itself, it has -`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a -message to `sv-request@li.org', having this message body: - - subscribe - - Keep in mind that team members are expected to participate -_actively_ in translations, or at solving translational difficulties, -rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and -you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to -get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the -coordinator for all translator teams. - - The English team is special. It works at improving and uniformizing -the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than -programming skill, here. - -Available Packages -================== - - Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of September -2001. The matrix shows, in regard of each package, for which languages -PO files have been submitted to translation coordination, with a -translation percentage of at least 50%. - - Ready PO files bg cs da de el en eo es et fi fr gl he hr id it ja - +----------------------------------------------------+ - a2ps | [] [] [] | - bash | [] [] [] [] | - bfd | | - binutils | [] | - bison | [] [] [] [] [] | - clisp | [] [] [] [] | - cpio | [] [] [] [] [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | - enscript | [] [] | - error | [] [] | - fetchmail | | - fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | - flex | [] [] [] | - freetype | | - gas | | - gawk | [] [] | - gcal | | - gcc | | - gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - gnupg | [] [] [] [] [] [] [] | - gprof | | - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] | - indent | [] [] [] [] [] | - jpilot | [] | - kbd | | - ld | [] | - libc | [] [] [] [] [] [] [] [] | - lilypond | [] | - lynx | [] [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] [] [] [] [] | - make | [] [] [] [] [] [] | - mysecretdiary | [] | - nano | [] [] [] | - opcodes | | - parted | [] [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] [] [] | - python | | - recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - sed | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | - sketch | | - soundtracker | [] [] [] | - sp | | - tar | [] [] [] [] [] [] [] [] | - texinfo | [] [] [] [] [] [] | - textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | - util-linux | [] [] | - wdiff | [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - +----------------------------------------------------+ - bg cs da de el en eo es et fi fr gl he hr id it ja - 0 14 24 32 11 1 8 23 13 1 33 22 4 0 7 9 18 - - ko lv nb nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh - +----------------------------------------------------+ - a2ps | [] [] [] | 6 - bash | | 4 - bfd | | 0 - binutils | | 1 - bison | [] | 6 - clisp | [] | 5 - cpio | [] [] [] [] [] | 10 - diffutils | [] [] [] [] | 11 - enscript | [] [] [] | 5 - error | [] [] | 4 - fetchmail | | 0 - fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 17 - findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 16 - flex | [] [] [] | 6 - freetype | | 0 - gas | | 0 - gawk | [] | 3 - gcal | | 0 - gcc | | 0 - gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] | 18 - gnupg | [] [] [] | 10 - gprof | | 0 - grep | [] [] [] [] | 12 - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 22 - id-utils | [] [] [] | 6 - indent | [] [] [] [] [] [] [] | 12 - jpilot | | 1 - kbd | [] | 1 - ld | | 1 - libc | [] [] [] [] [] [] [] [] | 16 - lilypond | [] [] | 3 - lynx | [] [] [] [] | 8 - m4 | [] [] [] [] | 12 - make | [] [] [] [] [] [] | 12 - mysecretdiary | | 1 - nano | [] | 4 - opcodes | [] | 1 - parted | [] [] | 5 - ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 15 - python | | 0 - recode | [] [] [] [] | 13 - sed | [] [] [] [] [] [] [] | 19 - sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 21 - sharutils | [] [] [] | 11 - sketch | | 0 - soundtracker | | 3 - sp | | 0 - tar | [] [] [] [] [] [] [] | 15 - texinfo | [] | 7 - textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 16 - util-linux | [] [] | 4 - wdiff | [] [] [] [] | 7 - wget | [] [] [] [] [] [] [] | 17 - +----------------------------------------------------+ - 33 teams ko lv nb nl nn no pl pt pt_BR ru sk sl sv tr uk zh - 53 domains 9 1 6 20 0 6 17 1 13 25 10 11 23 21 2 2 387 - - Some counters in the preceding matrix are higher than the number of -visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are -used for implementing regional variants of languages, or language -dialects. - - For a PO file in the matrix above to be effective, the package to -which it applies should also have been internationalized and -distributed as such by its maintainer. There might be an observable -lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a -distribution. - - If September 2001 seems to be old, you may fetch a more recent copy -of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most -up-to-date matrix with full percentage details can be found at -`http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. - -Using `gettext' in new packages -=============================== - - If you are writing a freely available program and want to -internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your -package. Of course you have to respect the GNU Library General Public -License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means -in particular that even non-free programs can use `libintl' as a shared -library, whereas only free software can use `libintl' as a static -library or use modified versions of `libintl'. - - Once the sources are changed appropriately and the setup can handle -to use of `gettext' the only thing missing are the translations. The -Free Translation Project is also available for packages which are not -developed inside the GNU project. Therefore the information given above -applies also for every other Free Software Project. Contact -`translation@iro.umontreal.ca' to make the `.pot' files available to -the translation teams. - diff --git a/COPYING b/COPYING deleted file mode 100644 index d60c31a..0000000 --- a/COPYING +++ /dev/null @@ -1,340 +0,0 @@ - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - Version 2, June 1991 - - Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -License is intended to guarantee your freedom to share and change free -software--to make sure the software is free for all its users. This -General Public License applies to most of the Free Software -Foundation's software and to any other program whose authors commit to -using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by -the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to -your programs, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -this service if you wish), that you receive source code or can get it -if you want it, that you can change the software or use pieces of it -in new free programs; and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. -These restrictions translate to certain responsibilities for you if you -distribute copies of the software, or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of such a program, whether -gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that -you have. You must make sure that they, too, receive or can get the -source code. And you must show them these terms so they know their -rights. - - We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and -(2) offer you this license which gives you legal permission to copy, -distribute and/or modify the software. - - Also, for each author's protection and ours, we want to make certain -that everyone understands that there is no warranty for this free -software. If the software is modified by someone else and passed on, we -want its recipients to know that what they have is not the original, so -that any problems introduced by others will not reflect on the original -authors' reputations. - - Finally, any free program is threatened constantly by software -patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free -program will individually obtain patent licenses, in effect making the -program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any -patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. - - GNU GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License applies to any program or other work which contains -a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed -under the terms of this General Public License. The "Program", below, -refers to any such program or work, and a "work based on the Program" -means either the Program or any derivative work under copyright law: -that is to say, a work containing the Program or a portion of it, -either verbatim or with modifications and/or translated into another -language. (Hereinafter, translation is included without limitation in -the term "modification".) Each licensee is addressed as "you". - -Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running the Program is not restricted, and the output from the Program -is covered only if its contents constitute a work based on the -Program (independent of having been made by running the Program). -Whether that is true depends on what the Program does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's -source code as you receive it, in any medium, provided that you -conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate -copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the -notices that refer to this License and to the absence of any warranty; -and give any other recipients of the Program a copy of this License -along with the Program. - -You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and -you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion -of it, thus forming a work based on the Program, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) You must cause the modified files to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - b) You must cause any work that you distribute or publish, that in - whole or in part contains or is derived from the Program or any - part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third - parties under the terms of this License. - - c) If the modified program normally reads commands interactively - when run, you must cause it, when started running for such - interactive use in the most ordinary way, to print or display an - announcement including an appropriate copyright notice and a - notice that there is no warranty (or else, saying that you provide - a warranty) and that users may redistribute the program under - these conditions, and telling the user how to view a copy of this - License. (Exception: if the Program itself is interactive but - does not normally print such an announcement, your work based on - the Program is not required to print an announcement.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Program, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Program. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Program -with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, -under Section 2) in object code or executable form under the terms of -Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following: - - a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable - source code, which must be distributed under the terms of Sections - 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, - - b) Accompany it with a written offer, valid for at least three - years, to give any third party, for a charge no more than your - cost of physically performing source distribution, a complete - machine-readable copy of the corresponding source code, to be - distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium - customarily used for software interchange; or, - - c) Accompany it with the information you received as to the offer - to distribute corresponding source code. (This alternative is - allowed only for noncommercial distribution and only if you - received the program in object code or executable form with such - an offer, in accord with Subsection b above.) - -The source code for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For an executable work, complete source -code means all the source code for all modules it contains, plus any -associated interface definition files, plus the scripts used to -control compilation and installation of the executable. However, as a -special exception, the source code distributed need not include -anything that is normally distributed (in either source or binary -form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the -operating system on which the executable runs, unless that component -itself accompanies the executable. - -If distribution of executable or object code is made by offering -access to copy from a designated place, then offering equivalent -access to copy the source code from the same place counts as -distribution of the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program -except as expressly provided under this License. Any attempt -otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is -void, and will automatically terminate your rights under this License. -However, parties who have received copies, or rights, from you under -this License will not have their licenses terminated so long as such -parties remain in full compliance. - - 5. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Program or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Program (or any work based on the -Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Program or works based on it. - - 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the -Program), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to -these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties to -this License. - - 7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Program at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Program by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Program. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under -any particular circumstance, the balance of the section is intended to -apply and the section as a whole is intended to apply in other -circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system, which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Program under this License -may add an explicit geographical distribution limitation excluding -those countries, so that distribution is permitted only in or among -countries not thus excluded. In such case, this License incorporates -the limitation as if written in the body of this License. - - 9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions -of the General Public License from time to time. Such new versions will -be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to -address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Program -specifies a version number of this License which applies to it and "any -later version", you have the option of following the terms and conditions -either of that version or of any later version published by the Free -Software Foundation. If the Program does not specify a version number of -this License, you may choose any version ever published by the Free Software -Foundation. - - 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free -programs whose distribution conditions are different, write to the author -to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free -Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes -make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals -of preserving the free status of all derivatives of our free software and -of promoting the sharing and reuse of software generally. - - NO WARRANTY - - 11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY -FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN -OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES -PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED -OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF -MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS -TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE -PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, -REPAIR OR CORRECTION. - - 12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING -WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR -REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, -INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING -OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED -TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY -YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER -PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE -POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - How to Apply These Terms to Your New Programs - - If you develop a new program, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, the best way to achieve this is to make it -free software which everyone can redistribute and change under these terms. - - To do so, attach the following notices to the program. It is safest -to attach them to the start of each source file to most effectively -convey the exclusion of warranty; and each file should have at least -the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - - Copyright (C) - - This program is free software; you can redistribute it and/or modify - it under the terms of the GNU General Public License as published by - the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - (at your option) any later version. - - This program is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - GNU General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU General Public License - along with this program; if not, write to the Free Software - Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA - - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -If the program is interactive, make it output a short notice like this -when it starts in an interactive mode: - - Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author - Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'. - This is free software, and you are welcome to redistribute it - under certain conditions; type `show c' for details. - -The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate -parts of the General Public License. Of course, the commands you use may -be called something other than `show w' and `show c'; they could even be -mouse-clicks or menu items--whatever suits your program. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or your -school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if -necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program - `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker. - - , 1 April 1989 - Ty Coon, President of Vice - -This General Public License does not permit incorporating your program into -proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may -consider it more useful to permit linking proprietary applications with the -library. If this is what you want to do, use the GNU Library General -Public License instead of this License. diff --git a/COPYING.LIB b/COPYING.LIB deleted file mode 100644 index eb685a5..0000000 --- a/COPYING.LIB +++ /dev/null @@ -1,481 +0,0 @@ - GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE - Version 2, June 1991 - - Copyright (C) 1991 Free Software Foundation, Inc. - 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA - Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies - of this license document, but changing it is not allowed. - -[This is the first released version of the library GPL. It is - numbered 2 because it goes with version 2 of the ordinary GPL.] - - Preamble - - The licenses for most software are designed to take away your -freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public -Licenses are intended to guarantee your freedom to share and change -free software--to make sure the software is free for all its users. - - This license, the Library General Public License, applies to some -specially designated Free Software Foundation software, and to any -other libraries whose authors decide to use it. You can use it for -your libraries, too. - - When we speak of free software, we are referring to freedom, not -price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you -have the freedom to distribute copies of free software (and charge for -this service if you wish), that you receive source code or can get it -if you want it, that you can change the software or use pieces of it -in new free programs; and that you know you can do these things. - - To protect your rights, we need to make restrictions that forbid -anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. -These restrictions translate to certain responsibilities for you if -you distribute copies of the library, or if you modify it. - - For example, if you distribute copies of the library, whether gratis -or for a fee, you must give the recipients all the rights that we gave -you. You must make sure that they, too, receive or can get the source -code. If you link a program with the library, you must provide -complete object files to the recipients so that they can relink them -with the library, after making changes to the library and recompiling -it. And you must show them these terms so they know their rights. - - Our method of protecting your rights has two steps: (1) copyright -the library, and (2) offer you this license which gives you legal -permission to copy, distribute and/or modify the library. - - Also, for each distributor's protection, we want to make certain -that everyone understands that there is no warranty for this free -library. If the library is modified by someone else and passed on, we -want its recipients to know that what they have is not the original -version, so that any problems introduced by others will not reflect on -the original authors' reputations. - - Finally, any free program is threatened constantly by software -patents. We wish to avoid the danger that companies distributing free -software will individually obtain patent licenses, thus in effect -transforming the program into proprietary software. To prevent this, -we have made it clear that any patent must be licensed for everyone's -free use or not licensed at all. - - Most GNU software, including some libraries, is covered by the ordinary -GNU General Public License, which was designed for utility programs. This -license, the GNU Library General Public License, applies to certain -designated libraries. This license is quite different from the ordinary -one; be sure to read it in full, and don't assume that anything in it is -the same as in the ordinary license. - - The reason we have a separate public license for some libraries is that -they blur the distinction we usually make between modifying or adding to a -program and simply using it. Linking a program with a library, without -changing the library, is in some sense simply using the library, and is -analogous to running a utility program or application program. However, in -a textual and legal sense, the linked executable is a combined work, a -derivative of the original library, and the ordinary General Public License -treats it as such. - - Because of this blurred distinction, using the ordinary General -Public License for libraries did not effectively promote software -sharing, because most developers did not use the libraries. We -concluded that weaker conditions might promote sharing better. - - However, unrestricted linking of non-free programs would deprive the -users of those programs of all benefit from the free status of the -libraries themselves. This Library General Public License is intended to -permit developers of non-free programs to use free libraries, while -preserving your freedom as a user of such programs to change the free -libraries that are incorporated in them. (We have not seen how to achieve -this as regards changes in header files, but we have achieved it as regards -changes in the actual functions of the Library.) The hope is that this -will lead to faster development of free libraries. - - The precise terms and conditions for copying, distribution and -modification follow. Pay close attention to the difference between a -"work based on the library" and a "work that uses the library". The -former contains code derived from the library, while the latter only -works together with the library. - - Note that it is possible for a library to be covered by the ordinary -General Public License rather than by this special one. - - GNU LIBRARY GENERAL PUBLIC LICENSE - TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION - - 0. This License Agreement applies to any software library which -contains a notice placed by the copyright holder or other authorized -party saying it may be distributed under the terms of this Library -General Public License (also called "this License"). Each licensee is -addressed as "you". - - A "library" means a collection of software functions and/or data -prepared so as to be conveniently linked with application programs -(which use some of those functions and data) to form executables. - - The "Library", below, refers to any such software library or work -which has been distributed under these terms. A "work based on the -Library" means either the Library or any derivative work under -copyright law: that is to say, a work containing the Library or a -portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated -straightforwardly into another language. (Hereinafter, translation is -included without limitation in the term "modification".) - - "Source code" for a work means the preferred form of the work for -making modifications to it. For a library, complete source code means -all the source code for all modules it contains, plus any associated -interface definition files, plus the scripts used to control compilation -and installation of the library. - - Activities other than copying, distribution and modification are not -covered by this License; they are outside its scope. The act of -running a program using the Library is not restricted, and output from -such a program is covered only if its contents constitute a work based -on the Library (independent of the use of the Library in a tool for -writing it). Whether that is true depends on what the Library does -and what the program that uses the Library does. - - 1. You may copy and distribute verbatim copies of the Library's -complete source code as you receive it, in any medium, provided that -you conspicuously and appropriately publish on each copy an -appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact -all the notices that refer to this License and to the absence of any -warranty; and distribute a copy of this License along with the -Library. - - You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, -and you may at your option offer warranty protection in exchange for a -fee. - - 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion -of it, thus forming a work based on the Library, and copy and -distribute such modifications or work under the terms of Section 1 -above, provided that you also meet all of these conditions: - - a) The modified work must itself be a software library. - - b) You must cause the files modified to carry prominent notices - stating that you changed the files and the date of any change. - - c) You must cause the whole of the work to be licensed at no - charge to all third parties under the terms of this License. - - d) If a facility in the modified Library refers to a function or a - table of data to be supplied by an application program that uses - the facility, other than as an argument passed when the facility - is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, - in the event an application does not supply such function or - table, the facility still operates, and performs whatever part of - its purpose remains meaningful. - - (For example, a function in a library to compute square roots has - a purpose that is entirely well-defined independent of the - application. Therefore, Subsection 2d requires that any - application-supplied function or table used by this function must - be optional: if the application does not supply it, the square - root function must still compute square roots.) - -These requirements apply to the modified work as a whole. If -identifiable sections of that work are not derived from the Library, -and can be reasonably considered independent and separate works in -themselves, then this License, and its terms, do not apply to those -sections when you distribute them as separate works. But when you -distribute the same sections as part of a whole which is a work based -on the Library, the distribution of the whole must be on the terms of -this License, whose permissions for other licensees extend to the -entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote -it. - -Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest -your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to -exercise the right to control the distribution of derivative or -collective works based on the Library. - -In addition, mere aggregation of another work not based on the Library -with the Library (or with a work based on the Library) on a volume of -a storage or distribution medium does not bring the other work under -the scope of this License. - - 3. You may opt to apply the terms of the ordinary GNU General Public -License instead of this License to a given copy of the Library. To do -this, you must alter all the notices that refer to this License, so -that they refer to the ordinary GNU General Public License, version 2, -instead of to this License. (If a newer version than version 2 of the -ordinary GNU General Public License has appeared, then you can specify -that version instead if you wish.) Do not make any other change in -these notices. - - Once this change is made in a given copy, it is irreversible for -that copy, so the ordinary GNU General Public License applies to all -subsequent copies and derivative works made from that copy. - - This option is useful when you wish to copy part of the code of -the Library into a program that is not a library. - - 4. You may copy and distribute the Library (or a portion or -derivative of it, under Section 2) in object code or executable form -under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you accompany -it with the complete corresponding machine-readable source code, which -must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a -medium customarily used for software interchange. - - If distribution of object code is made by offering access to copy -from a designated place, then offering equivalent access to copy the -source code from the same place satisfies the requirement to -distribute the source code, even though third parties are not -compelled to copy the source along with the object code. - - 5. A program that contains no derivative of any portion of the -Library, but is designed to work with the Library by being compiled or -linked with it, is called a "work that uses the Library". Such a -work, in isolation, is not a derivative work of the Library, and -therefore falls outside the scope of this License. - - However, linking a "work that uses the Library" with the Library -creates an executable that is a derivative of the Library (because it -contains portions of the Library), rather than a "work that uses the -library". The executable is therefore covered by this License. -Section 6 states terms for distribution of such executables. - - When a "work that uses the Library" uses material from a header file -that is part of the Library, the object code for the work may be a -derivative work of the Library even though the source code is not. -Whether this is true is especially significant if the work can be -linked without the Library, or if the work is itself a library. The -threshold for this to be true is not precisely defined by law. - - If such an object file uses only numerical parameters, data -structure layouts and accessors, and small macros and small inline -functions (ten lines or less in length), then the use of the object -file is unrestricted, regardless of whether it is legally a derivative -work. (Executables containing this object code plus portions of the -Library will still fall under Section 6.) - - Otherwise, if the work is a derivative of the Library, you may -distribute the object code for the work under the terms of Section 6. -Any executables containing that work also fall under Section 6, -whether or not they are linked directly with the Library itself. - - 6. As an exception to the Sections above, you may also compile or -link a "work that uses the Library" with the Library to produce a -work containing portions of the Library, and distribute that work -under terms of your choice, provided that the terms permit -modification of the work for the customer's own use and reverse -engineering for debugging such modifications. - - You must give prominent notice with each copy of the work that the -Library is used in it and that the Library and its use are covered by -this License. You must supply a copy of this License. If the work -during execution displays copyright notices, you must include the -copyright notice for the Library among them, as well as a reference -directing the user to the copy of this License. Also, you must do one -of these things: - - a) Accompany the work with the complete corresponding - machine-readable source code for the Library including whatever - changes were used in the work (which must be distributed under - Sections 1 and 2 above); and, if the work is an executable linked - with the Library, with the complete machine-readable "work that - uses the Library", as object code and/or source code, so that the - user can modify the Library and then relink to produce a modified - executable containing the modified Library. (It is understood - that the user who changes the contents of definitions files in the - Library will not necessarily be able to recompile the application - to use the modified definitions.) - - b) Accompany the work with a written offer, valid for at - least three years, to give the same user the materials - specified in Subsection 6a, above, for a charge no more - than the cost of performing this distribution. - - c) If distribution of the work is made by offering access to copy - from a designated place, offer equivalent access to copy the above - specified materials from the same place. - - d) Verify that the user has already received a copy of these - materials or that you have already sent this user a copy. - - For an executable, the required form of the "work that uses the -Library" must include any data and utility programs needed for -reproducing the executable from it. However, as a special exception, -the source code distributed need not include anything that is normally -distributed (in either source or binary form) with the major -components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on -which the executable runs, unless that component itself accompanies -the executable. - - It may happen that this requirement contradicts the license -restrictions of other proprietary libraries that do not normally -accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot -use both them and the Library together in an executable that you -distribute. - - 7. You may place library facilities that are a work based on the -Library side-by-side in a single library together with other library -facilities not covered by this License, and distribute such a combined -library, provided that the separate distribution of the work based on -the Library and of the other library facilities is otherwise -permitted, and provided that you do these two things: - - a) Accompany the combined library with a copy of the same work - based on the Library, uncombined with any other library - facilities. This must be distributed under the terms of the - Sections above. - - b) Give prominent notice with the combined library of the fact - that part of it is a work based on the Library, and explaining - where to find the accompanying uncombined form of the same work. - - 8. You may not copy, modify, sublicense, link with, or distribute -the Library except as expressly provided under this License. Any -attempt otherwise to copy, modify, sublicense, link with, or -distribute the Library is void, and will automatically terminate your -rights under this License. However, parties who have received copies, -or rights, from you under this License will not have their licenses -terminated so long as such parties remain in full compliance. - - 9. You are not required to accept this License, since you have not -signed it. However, nothing else grants you permission to modify or -distribute the Library or its derivative works. These actions are -prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by -modifying or distributing the Library (or any work based on the -Library), you indicate your acceptance of this License to do so, and -all its terms and conditions for copying, distributing or modifying -the Library or works based on it. - - 10. Each time you redistribute the Library (or any work based on the -Library), the recipient automatically receives a license from the -original licensor to copy, distribute, link with or modify the Library -subject to these terms and conditions. You may not impose any further -restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. -You are not responsible for enforcing compliance by third parties to -this License. - - 11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent -infringement or for any other reason (not limited to patent issues), -conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or -otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not -excuse you from the conditions of this License. If you cannot -distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this -License and any other pertinent obligations, then as a consequence you -may not distribute the Library at all. For example, if a patent -license would not permit royalty-free redistribution of the Library by -all those who receive copies directly or indirectly through you, then -the only way you could satisfy both it and this License would be to -refrain entirely from distribution of the Library. - -If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any -particular circumstance, the balance of the section is intended to apply, -and the section as a whole is intended to apply in other circumstances. - -It is not the purpose of this section to induce you to infringe any -patents or other property right claims or to contest validity of any -such claims; this section has the sole purpose of protecting the -integrity of the free software distribution system which is -implemented by public license practices. Many people have made -generous contributions to the wide range of software distributed -through that system in reliance on consistent application of that -system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing -to distribute software through any other system and a licensee cannot -impose that choice. - -This section is intended to make thoroughly clear what is believed to -be a consequence of the rest of this License. - - 12. If the distribution and/or use of the Library is restricted in -certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the -original copyright holder who places the Library under this License may add -an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, -so that distribution is permitted only in or among countries not thus -excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if -written in the body of this License. - - 13. The Free Software Foundation may publish revised and/or new -versions of the Library General Public License from time to time. -Such new versions will be similar in spirit to the present version, -but may differ in detail to address new problems or concerns. - -Each version is given a distinguishing version number. If the Library -specifies a version number of this License which applies to it and -"any later version", you have the option of following the terms and -conditions either of that version or of any later version published by -the Free Software Foundation. If the Library does not specify a -license version number, you may choose any version ever published by -the Free Software Foundation. - - 14. If you wish to incorporate parts of the Library into other free -programs whose distribution conditions are incompatible with these, -write to the author to ask for permission. For software which is -copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free -Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our -decision will be guided by the two goals of preserving the free status -of all derivatives of our free software and of promoting the sharing -and reuse of software generally. - - NO WARRANTY - - 15. BECAUSE THE LIBRARY IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO -WARRANTY FOR THE LIBRARY, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. -EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR -OTHER PARTIES PROVIDE THE LIBRARY "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY -KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE -IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR -PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE -LIBRARY IS WITH YOU. SHOULD THE LIBRARY PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME -THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. - - 16. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN -WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY -AND/OR REDISTRIBUTE THE LIBRARY AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU -FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR -CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE -LIBRARY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING -RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A -FAILURE OF THE LIBRARY TO OPERATE WITH ANY OTHER SOFTWARE), EVEN IF -SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGES. - - END OF TERMS AND CONDITIONS - - Appendix: How to Apply These Terms to Your New Libraries - - If you develop a new library, and you want it to be of the greatest -possible use to the public, we recommend making it free software that -everyone can redistribute and change. You can do so by permitting -redistribution under these terms (or, alternatively, under the terms of the -ordinary General Public License). - - To apply these terms, attach the following notices to the library. It is -safest to attach them to the start of each source file to most effectively -convey the exclusion of warranty; and each file should have at least the -"copyright" line and a pointer to where the full notice is found. - - - Copyright (C) - - This library is free software; you can redistribute it and/or - modify it under the terms of the GNU Library General Public - License as published by the Free Software Foundation; either - version 2 of the License, or (at your option) any later version. - - This library is distributed in the hope that it will be useful, - but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - Library General Public License for more details. - - You should have received a copy of the GNU Library General Public - License along with this library; if not, write to the Free - Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -Also add information on how to contact you by electronic and paper mail. - -You should also get your employer (if you work as a programmer) or your -school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the library, if -necessary. Here is a sample; alter the names: - - Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the - library `Frob' (a library for tweaking knobs) written by James Random Hacker. - - , 1 April 1990 - Ty Coon, President of Vice - -That's all there is to it! diff --git a/INSTALL b/INSTALL deleted file mode 100644 index b42a17a..0000000 --- a/INSTALL +++ /dev/null @@ -1,182 +0,0 @@ -Basic Installation -================== - - These are generic installation instructions. - - The `configure' shell script attempts to guess correct values for -various system-dependent variables used during compilation. It uses -those values to create a `Makefile' in each directory of the package. -It may also create one or more `.h' files containing system-dependent -definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that -you can run in the future to recreate the current configuration, a file -`config.cache' that saves the results of its tests to speed up -reconfiguring, and a file `config.log' containing compiler output -(useful mainly for debugging `configure'). - - If you need to do unusual things to compile the package, please try -to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail -diffs or instructions to the address given in the `README' so they can -be considered for the next release. If at some point `config.cache' -contains results you don't want to keep, you may remove or edit it. - - The file `configure.in' is used to create `configure' by a program -called `autoconf'. You only need `configure.in' if you want to change -it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'. - -The simplest way to compile this package is: - - 1. `cd' to the directory containing the package's source code and type - `./configure' to configure the package for your system. If you're - using `csh' on an old version of System V, you might need to type - `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute - `configure' itself. - - Running `configure' takes awhile. While running, it prints some - messages telling which features it is checking for. - - 2. Type `make' to compile the package. - - 3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with - the package. - - 4. Type `make install' to install the programs and any data files and - documentation. - - 5. You can remove the program binaries and object files from the - source code directory by typing `make clean'. To also remove the - files that `configure' created (so you can compile the package for - a different kind of computer), type `make distclean'. There is - also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly - for the package's developers. If you use it, you may have to get - all sorts of other programs in order to regenerate files that came - with the distribution. - -Compilers and Options -===================== - - Some systems require unusual options for compilation or linking that -the `configure' script does not know about. You can give `configure' -initial values for variables by setting them in the environment. Using -a Bourne-compatible shell, you can do that on the command line like -this: - CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure - -Or on systems that have the `env' program, you can do it like this: - env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure - -Compiling For Multiple Architectures -==================================== - - You can compile the package for more than one kind of computer at the -same time, by placing the object files for each architecture in their -own directory. To do this, you must use a version of `make' that -supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the -directory where you want the object files and executables to go and run -the `configure' script. `configure' automatically checks for the -source code in the directory that `configure' is in and in `..'. - - If you have to use a `make' that does not supports the `VPATH' -variable, you have to compile the package for one architecture at a time -in the source code directory. After you have installed the package for -one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another -architecture. - -Installation Names -================== - - By default, `make install' will install the package's files in -`/usr/local/bin', `/usr/local/man', etc. You can specify an -installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the -option `--prefix=PATH'. - - You can specify separate installation prefixes for -architecture-specific files and architecture-independent files. If you -give `configure' the option `--exec-prefix=PATH', the package will use -PATH as the prefix for installing programs and libraries. -Documentation and other data files will still use the regular prefix. - - In addition, if you use an unusual directory layout you can give -options like `--bindir=PATH' to specify different values for particular -kinds of files. Run `configure --help' for a list of the directories -you can set and what kinds of files go in them. - - If the package supports it, you can cause programs to be installed -with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the -option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'. - -Optional Features -================= - - Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to -`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package. -They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE -is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The -`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the -package recognizes. - - For packages that use the X Window System, `configure' can usually -find the X include and library files automatically, but if it doesn't, -you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and -`--x-libraries=DIR' to specify their locations. - -Specifying the System Type -========================== - - There may be some features `configure' can not figure out -automatically, but needs to determine by the type of host the package -will run on. Usually `configure' can figure that out, but if it prints -a message saying it can not guess the host type, give it the -`--host=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system -type, such as `sun4', or a canonical name with three fields: - CPU-COMPANY-SYSTEM - -See the file `config.sub' for the possible values of each field. If -`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't -need to know the host type. - - If you are building compiler tools for cross-compiling, you can also -use the `--target=TYPE' option to select the type of system they will -produce code for and the `--build=TYPE' option to select the type of -system on which you are compiling the package. - -Sharing Defaults -================ - - If you want to set default values for `configure' scripts to share, -you can create a site shell script called `config.site' that gives -default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'. -`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then -`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the -`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script. -A warning: not all `configure' scripts look for a site script. - -Operation Controls -================== - - `configure' recognizes the following options to control how it -operates. - -`--cache-file=FILE' - Use and save the results of the tests in FILE instead of - `./config.cache'. Set FILE to `/dev/null' to disable caching, for - debugging `configure'. - -`--help' - Print a summary of the options to `configure', and exit. - -`--quiet' -`--silent' -`-q' - Do not print messages saying which checks are being made. To - suppress all normal output, redirect it to `/dev/null' (any error - messages will still be shown). - -`--srcdir=DIR' - Look for the package's source code in directory DIR. Usually - `configure' can determine that directory automatically. - -`--version' - Print the version of Autoconf used to generate the `configure' - script, and exit. - -`configure' also accepts some other, not widely useful, options. diff --git a/doc/messages b/doc/messages new file mode 100644 index 0000000..7c4d80c --- /dev/null +++ b/doc/messages @@ -0,0 +1,929 @@ + 001 RPL_WELCOME + "Welcome to the Internet Relay Network + !@" + 002 RPL_YOURHOST + "Your host is , running version " + 003 RPL_CREATED + "This server was created " + 004 RPL_MYINFO + " + " + + - The server sends Replies 001 to 004 to a user upon + successful registration. + + + + +Kalt Informational [Page 43] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + 005 RPL_BOUNCE + "Try server , port " + + - Sent by the server to a user to suggest an alternative + server. This is often used when the connection is + refused because the server is already full. + + 302 RPL_USERHOST + ":*1 *( " " )" + + - Reply format used by USERHOST to list replies to + the query list. The reply string is composed as + follows: + + reply = nickname [ "*" ] "=" ( "+" / "-" ) hostname + + The '*' indicates whether the client has registered + as an Operator. The '-' or '+' characters represent + whether the client has set an AWAY message or not + respectively. + + 303 RPL_ISON + ":*1 *( " " )" + + - Reply format used by ISON to list replies to the + query list. + + 301 RPL_AWAY + " :" + 305 RPL_UNAWAY + ":You are no longer marked as being away" + 306 RPL_NOWAWAY + ":You have been marked as being away" + + - These replies are used with the AWAY command (if + allowed). RPL_AWAY is sent to any client sending a + PRIVMSG to a client which is away. RPL_AWAY is only + sent by the server to which the client is connected. + Replies RPL_UNAWAY and RPL_NOWAWAY are sent when the + client removes and sets an AWAY message. + + 311 RPL_WHOISUSER + " * :" + 312 RPL_WHOISSERVER + " :" + 313 RPL_WHOISOPERATOR + " :is an IRC operator" + + + + +Kalt Informational [Page 44] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + 317 RPL_WHOISIDLE + " :seconds idle" + 318 RPL_ENDOFWHOIS + " :End of WHOIS list" + 319 RPL_WHOISCHANNELS + " :*( ( "@" / "+" ) " " )" + + - Replies 311 - 313, 317 - 319 are all replies + generated in response to a WHOIS message. Given that + there are enough parameters present, the answering + server MUST either formulate a reply out of the above + numerics (if the query nick is found) or return an + error reply. The '*' in RPL_WHOISUSER is there as + the literal character and not as a wild card. For + each reply set, only RPL_WHOISCHANNELS may appear + more than once (for long lists of channel names). + The '@' and '+' characters next to the channel name + indicate whether a client is a channel operator or + has been granted permission to speak on a moderated + channel. The RPL_ENDOFWHOIS reply is used to mark + the end of processing a WHOIS message. + + 314 RPL_WHOWASUSER + " * :" + 369 RPL_ENDOFWHOWAS + " :End of WHOWAS" + + - When replying to a WHOWAS message, a server MUST use + the replies RPL_WHOWASUSER, RPL_WHOISSERVER or + ERR_WASNOSUCHNICK for each nickname in the presented + list. At the end of all reply batches, there MUST + be RPL_ENDOFWHOWAS (even if there was only one reply + and it was an error). + + 321 RPL_LISTSTART + Obsolete. Not used. + + 322 RPL_LIST + " <# visible> :" + 323 RPL_LISTEND + ":End of LIST" + + - Replies RPL_LIST, RPL_LISTEND mark the actual replies + with data and end of the server's response to a LIST + command. If there are no channels available to return, + only the end reply MUST be sent. + + + + + +Kalt Informational [Page 45] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + 325 RPL_UNIQOPIS + " " + + 324 RPL_CHANNELMODEIS + " " + + 331 RPL_NOTOPIC + " :No topic is set" + 332 RPL_TOPIC + " :" + + - When sending a TOPIC message to determine the + channel topic, one of two replies is sent. If + the topic is set, RPL_TOPIC is sent back else + RPL_NOTOPIC. + + 341 RPL_INVITING + " " + + - Returned by the server to indicate that the + attempted INVITE message was successful and is + being passed onto the end client. + + 342 RPL_SUMMONING + " :Summoning user to IRC" + + - Returned by a server answering a SUMMON message to + indicate that it is summoning that user. + + 346 RPL_INVITELIST + " " + 347 RPL_ENDOFINVITELIST + " :End of channel invite list" + + - When listing the 'invitations masks' for a given channel, + a server is required to send the list back using the + RPL_INVITELIST and RPL_ENDOFINVITELIST messages. A + separate RPL_INVITELIST is sent for each active mask. + After the masks have been listed (or if none present) a + RPL_ENDOFINVITELIST MUST be sent. + + 348 RPL_EXCEPTLIST + " " + 349 RPL_ENDOFEXCEPTLIST + " :End of channel exception list" + + + + + + +Kalt Informational [Page 46] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + - When listing the 'exception masks' for a given channel, + a server is required to send the list back using the + RPL_EXCEPTLIST and RPL_ENDOFEXCEPTLIST messages. A + separate RPL_EXCEPTLIST is sent for each active mask. + After the masks have been listed (or if none present) + a RPL_ENDOFEXCEPTLIST MUST be sent. + + 351 RPL_VERSION + ". :" + + - Reply by the server showing its version details. + The is the version of the software being + used (including any patchlevel revisions) and the + is used to indicate if the server is + running in "debug mode". + + The "comments" field may contain any comments about + the version or further version details. + + 352 RPL_WHOREPLY + " + ( "H" / "G" > ["*"] [ ( "@" / "+" ) ] + : " + + 315 RPL_ENDOFWHO + " :End of WHO list" + + - The RPL_WHOREPLY and RPL_ENDOFWHO pair are used + to answer a WHO message. The RPL_WHOREPLY is only + sent if there is an appropriate match to the WHO + query. If there is a list of parameters supplied + with a WHO message, a RPL_ENDOFWHO MUST be sent + after processing each list item with being + the item. + + 353 RPL_NAMREPLY + "( "=" / "*" / "@" ) + :[ "@" / "+" ] *( " " [ "@" / "+" ] ) + - "@" is used for secret channels, "*" for private + channels, and "=" for others (public channels). + + 366 RPL_ENDOFNAMES + " :End of NAMES list" + + - To reply to a NAMES message, a reply pair consisting + of RPL_NAMREPLY and RPL_ENDOFNAMES is sent by the + server back to the client. If there is no channel + found as in the query, then only RPL_ENDOFNAMES is + + + +Kalt Informational [Page 47] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + returned. The exception to this is when a NAMES + message is sent with no parameters and all visible + channels and contents are sent back in a series of + RPL_NAMEREPLY messages with a RPL_ENDOFNAMES to mark + the end. + + 364 RPL_LINKS + " : " + 365 RPL_ENDOFLINKS + " :End of LINKS list" + + - In replying to the LINKS message, a server MUST send + replies back using the RPL_LINKS numeric and mark the + end of the list using an RPL_ENDOFLINKS reply. + + 367 RPL_BANLIST + " " + 368 RPL_ENDOFBANLIST + " :End of channel ban list" + + - When listing the active 'bans' for a given channel, + a server is required to send the list back using the + RPL_BANLIST and RPL_ENDOFBANLIST messages. A separate + RPL_BANLIST is sent for each active banmask. After the + banmasks have been listed (or if none present) a + RPL_ENDOFBANLIST MUST be sent. + + 371 RPL_INFO + ":" + 374 RPL_ENDOFINFO + ":End of INFO list" + + - A server responding to an INFO message is required to + send all its 'info' in a series of RPL_INFO messages + with a RPL_ENDOFINFO reply to indicate the end of the + replies. + + 375 RPL_MOTDSTART + ":- Message of the day - " + 372 RPL_MOTD + ":- " + 376 RPL_ENDOFMOTD + ":End of MOTD command" + + - When responding to the MOTD message and the MOTD file + is found, the file is displayed line by line, with + each line no longer than 80 characters, using + + + + +Kalt Informational [Page 48] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + RPL_MOTD format replies. These MUST be surrounded + by a RPL_MOTDSTART (before the RPL_MOTDs) and an + RPL_ENDOFMOTD (after). + + 381 RPL_YOUREOPER + ":You are now an IRC operator" + + - RPL_YOUREOPER is sent back to a client which has + just successfully issued an OPER message and gained + operator status. + + 382 RPL_REHASHING + " :Rehashing" + + - If the REHASH option is used and an operator sends + a REHASH message, an RPL_REHASHING is sent back to + the operator. + + 383 RPL_YOURESERVICE + "You are service " + + - Sent by the server to a service upon successful + registration. + + 391 RPL_TIME + " :" + + - When replying to the TIME message, a server MUST send + the reply using the RPL_TIME format above. The string + showing the time need only contain the correct day and + time there. There is no further requirement for the + time string. + + 392 RPL_USERSSTART + ":UserID Terminal Host" + 393 RPL_USERS + ": " + 394 RPL_ENDOFUSERS + ":End of users" + 395 RPL_NOUSERS + ":Nobody logged in" + + - If the USERS message is handled by a server, the + replies RPL_USERSTART, RPL_USERS, RPL_ENDOFUSERS and + RPL_NOUSERS are used. RPL_USERSSTART MUST be sent + first, following by either a sequence of RPL_USERS + or a single RPL_NOUSER. Following this is + RPL_ENDOFUSERS. + + + +Kalt Informational [Page 49] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + 200 RPL_TRACELINK + "Link + V + + " + 201 RPL_TRACECONNECTING + "Try. " + 202 RPL_TRACEHANDSHAKE + "H.S. " + 203 RPL_TRACEUNKNOWN + "???? []" + 204 RPL_TRACEOPERATOR + "Oper " + 205 RPL_TRACEUSER + "User " + 206 RPL_TRACESERVER + "Serv S C + @ V" + 207 RPL_TRACESERVICE + "Service " + 208 RPL_TRACENEWTYPE + " 0 " + 209 RPL_TRACECLASS + "Class " + 210 RPL_TRACERECONNECT + Unused. + 261 RPL_TRACELOG + "File " + 262 RPL_TRACEEND + " :End of TRACE" + + - The RPL_TRACE* are all returned by the server in + response to the TRACE message. How many are + returned is dependent on the TRACE message and + whether it was sent by an operator or not. There + is no predefined order for which occurs first. + Replies RPL_TRACEUNKNOWN, RPL_TRACECONNECTING and + RPL_TRACEHANDSHAKE are all used for connections + which have not been fully established and are either + unknown, still attempting to connect or in the + process of completing the 'server handshake'. + RPL_TRACELINK is sent by any server which handles + a TRACE message and has to pass it on to another + server. The list of RPL_TRACELINKs sent in + response to a TRACE command traversing the IRC + network should reflect the actual connectivity of + the servers themselves along that path. + + + + +Kalt Informational [Page 50] + +RFC 2812 Internet Relay Chat: Client Protocol April 2000 + + + RPL_TRACENEWTYPE is to be used for any connection + which does not fit in the other categories but is + being displayed anyway. + RPL_TRACEEND is sent to indicate the end of the list. + + 211 RPL_STATSLINKINFO + " + +