# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Baltisot 1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2003-05-16 14:28+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-10-29 08:26GMT\n" "Last-Translator: Nicolas Noble \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" #: lib/CopyJob.cc:82 msgid "CopyJob from " msgstr "CopyJob depuis " #: lib/CopyJob.cc:82 lib/Handle.cc:43 lib/ReadJob.cc:51 msgid " to " msgstr " vers " #: lib/Exceptions.cc:26 lib/Exceptions.cc:31 lib/Exceptions.cc:36 msgid "Generating a General Exception error: '" msgstr "Génération d'une Exception Générale: '" #: lib/Exceptions.cc:44 msgid "Task not found" msgstr "Tâche non trouvée" #: lib/Exceptions.cc:51 #, c-format msgid "Failed allocating %u bytes." msgstr "N'a pu allouer %u octets." #: lib/Exceptions.cc:56 #, c-format msgid "An error has occured while %s %u bytes on %s: %s" msgstr "Une erreur est survenue en %s %u octets depuis %s: %s" #: lib/Exceptions.cc:56 msgid "writing" msgstr "écrivant" #: lib/Exceptions.cc:56 msgid "reading" msgstr "lisant" #: lib/Exceptions.cc:65 msgid "No more bytes for reading or writing." msgstr "Plus d'octets à lire ou écrire." #: lib/Exceptions.cc:67 msgid "Generating an IOAgain exception: '" msgstr "Génération d'une Exception IOAgain: '" #: lib/Exceptions.cc:71 msgid "Switching task in a non-tasked environnement" msgstr "Basculement de tâche dans un environnement non multi-tâches" #: lib/Exceptions.cc:73 msgid "Generating a TaskSwitch exception: '" msgstr "Génération d'une Exception TaskSwitch: '" #: lib/Exceptions.cc:77 msgid "Exitting with code " msgstr "Sortie avec le code " #: lib/Exceptions.cc:79 msgid "Generating an Exit exception: '" msgstr "Génération d'une Exception Exit: '" #: lib/Exceptions.cc:117 #, c-format msgid "Reallocating pointer at %p for %i bytes, now at %p\n" msgstr "Réallocation du pointeur à %p de %i octets, maintenant à %p\n" #: lib/Exceptions.cc:149 msgid "Error creating pipe: " msgstr "Erreur en créant un tube: " #: lib/Exceptions.cc:156 msgid "Function pipe() not supported by this system.\n" msgstr "La fonction pipe() n'est pas supportée par ce système.\n" #: lib/Exceptions.cc:167 msgid "Was not able to fork().\n" msgstr "N'a pu faire de fork().\n" #: lib/Exceptions.cc:174 msgid "Function fork() not supported by this system.\n" msgstr "La fonction fork() n'est pas supportée par ce système.\n" #: lib/Exceptions.cc:200 msgid "Operator new(s) called. Allocating memory.\n" msgstr "Operateur new(s) appelé. Allocation de la mémoire.\n" #: lib/Exceptions.cc:207 #, c-format msgid "Operator new(s, p) called with p = %p and s = %i. Erasing memory.\n" msgstr "" "Operateur new(s, p) appelé avec p = %p et s = %i. Effacement de la mémoire\n" #: lib/Exceptions.cc:214 msgid "Operator delete(p) called. Freeing memory.\n" msgstr "Operateur delete(p) appelé. Libération de la mémoire\n" #: lib/Handle.cc:43 msgid "Duplication of handle " msgstr "Duplication du Handle " #: lib/Handle.cc:52 msgid "Destroying handle " msgstr "Destruction du handle " #: lib/Handle.cc:60 msgid "Initialising handle " msgstr "Initialisation du handle " #: lib/Handle.cc:95 msgid "write: throwing IOAgain for handle " msgstr "write: exception IOAgain pour le handle " #: lib/Handle.cc:124 msgid "read: reading " msgstr "read: lecture de " #: lib/Handle.cc:124 msgid " bytes from handle " msgstr " octets depuis le handle " #: lib/Handle.cc:134 msgid "read: throwing IOAgain for handle " msgstr "read: exceoption IOAgain pour le handle " #: lib/Handle.cc:212 msgid "Error during deflateEnd: " msgstr "Erreur pendant deflateEnd: " #: lib/Handle.cc:217 msgid "Error during inflateEnd: " msgstr "Erreur pendant inflateEnd: " #: lib/Handle.cc:222 msgid "Error during (zstream) close: " msgstr "Erreur pendant close d'un zstream: " #: lib/Handle.cc:226 msgid "Performing gzclose on handle " msgstr "gzclose sur handle en cours " #: lib/Handle.cc:230 msgid "gzclose returned " msgstr "gzclose a renvoyé " #: lib/Handle.cc:234 lib/Handle.cc:242 msgid "Error during close: " msgstr "Erreur pendant close: " #: lib/Handle.cc:236 msgid "Error in zlib during gzclose: " msgstr "Erreur dans la zlib pendant gzclose: " #: lib/Handle.cc:261 msgid "Bare Handle - should not happend" msgstr "Handle pur - ne devrait pas arriver" #: lib/Handle.cc:282 msgid "Can't SetZ a Handle twice." msgstr "Ne peut faire SetZ sur un Handle deux fois." #: lib/Handle.cc:285 msgid "Can't SetZ a virtual Handle." msgstr "Ne peut SetZ sur un Handle virtuel." #: lib/Handle.cc:289 msgid "Setting up zstream using inflate/deflate...\n" msgstr "Configuration du zstream en utilisatant inflate/deflate...\n" #: lib/Handle.cc:298 msgid "Error in deflateInit: " msgstr "Erreur dans deflateInit: " #: lib/Handle.cc:306 msgid "Error in inflateInit: " msgstr "Erreur dans inflateInit: " #: lib/Handle.cc:321 msgid "Performing gzdopen on handle " msgstr "gzdopen effectué sur le handle " #: lib/Handle.cc:321 msgid " with mode \"" msgstr " avec le mode \"" #: lib/Handle.cc:324 msgid "Was not able to gzdopen." msgstr "N'a pu faire de gzdopen." #: lib/Handle.cc:334 msgid "Performing gzwrite of " msgstr "gzwrite effectué sur " #: lib/Handle.cc:334 lib/Handle.cc:361 msgid " byte(s) for handle " msgstr " octet(s) pour le handle " #: lib/Handle.cc:346 msgid "Error in zlib during gzwrite: " msgstr "Erreur dans la zlib pendant gzwrite: " #: lib/Handle.cc:361 msgid "Performing gzread of " msgstr "gzread effectué de " #: lib/Handle.cc:396 msgid "Handle " msgstr "Le Handle " #: lib/Handle.cc:396 msgid " can't seek" msgstr " ne peut faire de seek() " #: lib/HttpServ.cc:48 msgid "Processing HTTP request" msgstr "Lecture de la requête HTTP" #: lib/HttpServ.cc:142 msgid "Error: bad domain.\n" msgstr "Erreur: mauvais domaine.\n" #: lib/HttpServ.cc:176 msgid "File found, dumping.\n" msgstr "Fichier trouvé, copie en cours.\n" #: lib/HttpServ.cc:180 msgid "File not found, error showed.\n" msgstr "Fichier non trouvé, erreur envoyée.\n" #: lib/HttpServ.cc:280 msgid "Read Request (1): " msgstr "Lecture de la requête (1): " #: lib/HttpServ.cc:441 msgid "Initialisation of the Mini HTTP-Server failed: can't bind" msgstr "L'initialisation du Mini HTTP-Server a échouée: ne peut bind()" #: lib/HttpServ.cc:447 msgid "Initialisation of the Mini HTTP-Server failed: can't listen" msgstr "L'initialisation du Mini HTTP-Server a échouée: ne peut listen()" #: lib/Image.cc:20 msgid "Image " msgstr "Image " #: lib/InPipe.cc:41 msgid "Input pipe from stdout (" msgstr "Tube d'entrée depuis stdout (" #: lib/InPipe.cc:41 lib/OutPipe.cc:40 msgid "not " msgstr "non " #: lib/InPipe.cc:41 lib/OutPipe.cc:40 msgid "hooked)" msgstr "détourné)" #: lib/Input.cc:73 #, c-format msgid "Opening file %s, Input at %p\n" msgstr "Ouverture du fichier %s, Input à %p\n" #: lib/Input.cc:77 lib/Output.cc:31 msgid "Error opening file " msgstr "Erreur en ouvrant le fichier " #: lib/Input.cc:77 msgid " for reading: " msgstr " en lecture: " #: lib/Input.cc:94 msgid "Opening file in archive, position " msgstr "Ouverture du fichier dans l'archive, position " #: lib/Input.cc:139 lib/Input.cc:143 lib/Output.cc:65 lib/Output.cc:69 msgid "Error seeking file " msgstr "Erreur en parcourant le fichier " #: lib/Input.cc:139 lib/Output.cc:65 msgid ": " msgstr ": " #: lib/Input.cc:143 lib/Output.cc:69 msgid ": the position does not match" msgstr ": la position ne correspond pas" #: lib/Input.cc:154 msgid "Wrap-opening " msgstr "Ouverture rapide de " #: lib/Input.cc:161 msgid "Trying to open the file in archive, since it seems to be here\n" msgstr "" #: lib/Input.cc:203 msgid "Archive: not in built-in format." msgstr "" #: lib/Input.cc:214 msgid "Adding file `" msgstr "" #: lib/Input.cc:214 msgid "' to node `" msgstr "" #: lib/Input.cc:226 msgid "Archive: unsupported archive format." msgstr "" #: lib/Input.cc:250 msgid "Looking for file `" msgstr "" #: lib/Input.cc:250 lib/Input.cc:337 msgid "' in archive " msgstr "" #: lib/Input.cc:254 lib/Input.cc:271 lib/Input.cc:334 lib/Input.cc:337 msgid "File `" msgstr "" #: lib/Input.cc:254 msgid "' found in archive " msgstr "" #: lib/Input.cc:271 msgid "' not found in archive collection." msgstr "" #: lib/Input.cc:290 msgid "Checking against node `" msgstr "" #: lib/Input.cc:334 msgid "' not in archive " msgstr "" #: lib/Input.cc:337 msgid " is a directory - can't open." msgstr "" #: lib/Input.cc:356 msgid "Adding `" msgstr "" #: lib/Input.cc:356 msgid "' as first child of node `" msgstr "" #: lib/Input.cc:388 msgid "Computed pointer for `" msgstr "" #: lib/Input.cc:390 msgid "Node has child\n" msgstr "" #: lib/Input.cc:392 msgid "Node is " msgstr "" #: lib/Input.cc:392 msgid " bytes large.\n" msgstr "" #: lib/Main.cc:33 #, c-format msgid "The application caused an exception: %s\n" msgstr "" #: lib/Main.cc:37 msgid "The application caused an unknow exception\n" msgstr "" #: lib/OutPipe.cc:40 #, fuzzy msgid "Output pipe to stdin (" msgstr "Tube d'entrée depuis stdout (" #: lib/Output.cc:31 msgid " for writing: " msgstr " en écriture: " #: lib/ReadJob.cc:51 msgid "ReadJob from " msgstr "ReadJob depuis " #: lib/Regex.cc:15 lib/Regex.cc:26 msgid "Error in regcomp:" msgstr "Erreur dans regcomp:" #: lib/Regex.cc:18 lib/Regex.cc:29 msgid "Regex \"" msgstr "Regex \"" #: lib/Regex.cc:18 lib/Regex.cc:29 msgid "\" failed to compile: " msgstr "\" n'a pu compiler: " #: lib/Socket.cc:22 msgid "Error creating socket." msgstr "Erreur en créeant un socket." #: lib/Socket.cc:144 msgid "Failed accepting." msgstr "N'a pu accepter." #: lib/String.cc:26 #, c-format msgid "Duplicating string `%s', from %p to %p, from this %p to this %p\n" msgstr "" #: lib/String.cc:32 #, c-format msgid "Creating a string with `%c' at %p, this = %p\n" msgstr "" #: lib/String.cc:48 #, c-format msgid "Creating a string with `%s' at %p from %p, this = %p\n" msgstr "" #: lib/String.cc:54 #, c-format msgid "Fast-Creating a string with `%s' at %p from %p, this = %p\n" msgstr "" #: lib/String.cc:115 #, c-format msgid "Destroying string @ %p, freeing %p.\n" msgstr "" #: lib/Task.cc:31 lib/Task.cc:47 msgid "Task " msgstr "La tache " #: lib/Task.cc:31 msgid " caused an unexpected exception: \"" msgstr " a causée une exception innatendue: \"" #: lib/Task.cc:31 lib/Task.cc:47 msgid "\". Terminating.\n" msgstr "\". Terminaison.\n" #: lib/Task.cc:47 msgid " caused an unexpected exception during dry-run: \"" msgstr " a causée une exception innatendue pendant l'exécution rapide: \"" #: lib/Task.cc:60 msgid "Unknow Task" msgstr "Tache inconnue" #: lib/TaskMan.cc:72 msgid "Task Manager already initialised." msgstr "Le gestionnaire de tache est déjà initialisé." #: lib/TaskMan.cc:222 msgid "TaskMan: No more task to manage." msgstr "Plus de taches à gérer." #: lib/TaskMan.cc:328 msgid "Error during poll: " msgstr "Erreur pendant poll: " #: lib/TaskMan.cc:340 msgid "Error with poll, handle " msgstr "Erreur avec poll, handle " #: lib/TaskMan.cc:340 msgid " invalid." msgstr " invalide." #~ msgid "Allocating %i bytes of memory, got it at %p\n" #~ msgstr "Allocation de %i octets de mémoire, recu à %p\n" #~ msgid "Freeing pointer at %p\n" #~ msgstr "Libération du pointeur à %p\n"