summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPixel <>2001-03-07 00:56:25 +0000
committerPixel <>2001-03-07 00:56:25 +0000
commit2bdee57d554ad4554f35104ada19c87f0674d45b (patch)
tree2a87120f47a25d8cd3719c823b8cce425d496295 /po/fr.po
parent3aff7aaa9de61a5f3430bd86960c4f9c4b958786 (diff)
Derniere mise au point
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po223
1 files changed, 149 insertions, 74 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index e34f6a4..1f632be 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PriorityList-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-05 02:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-03-07 01:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nicolas Noble <pixel@nobis-crew.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
@@ -14,15 +14,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-#: src/test.cc:33
+#: src/main.cc:35 src/main.cc:175 src/test.cc:37 src/test.cc:166
+msgid "Unknow priority list type: "
+msgstr "File de priorité inconnue: "
+
+#: src/test.cc:49
msgid "Creation of a priority list and adding "
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de "
-#: src/test.cc:33
+#: src/test.cc:49
msgid " random entrie(s)..."
msgstr " entrée(s) aléatoires..."
-#: src/test.cc:38
+#: src/test.cc:56
msgid ""
"Ok.\n"
"Deleting the list..."
@@ -30,63 +34,63 @@ msgstr ""
"Ok.\n"
"Effacement de la liste..."
-#: src/test.cc:42 src/test.cc:46
+#: src/test.cc:60 src/test.cc:64
msgid "List has "
msgstr "La liste possède "
-#: src/test.cc:42
+#: src/test.cc:60
msgid " keys. Expecting "
msgstr " clefs alors que nous attendions "
-#: src/test.cc:43 src/test.cc:47
+#: src/test.cc:61 src/test.cc:65
msgid "List corrupted."
msgstr "Liste corrompue."
-#: src/test.cc:46
+#: src/test.cc:64
msgid " keys (real count). Expecting "
msgstr " clefs (compte réel) alors que nous attendions "
-#: src/test.cc:51 src/test.cc:119
+#: src/test.cc:69 src/test.cc:146
msgid "Incorrect order."
msgstr "Ordre incorrect."
-#: src/test.cc:66
+#: src/test.cc:84
msgid "Size of a PriorityList cell: "
msgstr "Taille d'une cellule du type PriorityList: "
-#: src/test.cc:67
+#: src/test.cc:85
msgid "Size of a BHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : "
-#: src/test.cc:68
+#: src/test.cc:86
msgid "Size of a FHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type FHeap : "
-#: src/test.cc:69
+#: src/test.cc:87
msgid "Size of a PLList header : "
msgstr "Taille d'un entète du type PLList : "
-#: src/test.cc:70
+#: src/test.cc:88
msgid "Size of a CList cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type CList : "
-#: src/test.cc:71
+#: src/test.cc:89
msgid "Size of a SList cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type SList : "
-#: src/test.cc:72
+#: src/test.cc:90
msgid "Size of a BinHeap header : "
msgstr "Taille d'un entête du type BinHeap : "
-#: src/test.cc:73
+#: src/test.cc:91
msgid "Size of a BinHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BinHeap : "
-#: src/test.cc:87
+#: src/test.cc:105
msgid "Creating a priority list and adding keys:\n"
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de clefs:\n"
-#: src/test.cc:99 src/test.cc:106 src/test.cc:110
+#: src/test.cc:122 src/test.cc:129 src/test.cc:133 src/test.cc:137
msgid ""
"Ok.\n"
"List browsing...\n"
@@ -94,7 +98,7 @@ msgstr ""
"Ok.\n"
"Exploration de la liste...\n"
-#: src/test.cc:101
+#: src/test.cc:124
msgid ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + List browsing...\n"
@@ -102,15 +106,15 @@ msgstr ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + Exploration de la liste...\n"
-#: src/test.cc:104
+#: src/test.cc:127
msgid ""
"Ok.\n"
-"Lower_Key(-12) over 59...\n"
+"Lower_Key(0) over 59...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
-"Lower_Key(-12) sur 59...\n"
+"Lower_Key(0) sur 59...\n"
-#: src/test.cc:108
+#: src/test.cc:131
msgid ""
"Ok.\n"
"Delete over 54...\n"
@@ -118,7 +122,23 @@ msgstr ""
"Ok.\n"
"Delete sur 54...\n"
-#: src/test.cc:114
+#: src/test.cc:135
+msgid ""
+"Ok.\n"
+"Lower_Key(-12) over 30...\n"
+msgstr ""
+"Ok.\n"
+"Lower_Key(-12) sur 30...\n"
+
+#: src/test.cc:139
+msgid ""
+"Ok.\n"
+"Extract_Min...\n"
+msgstr ""
+"Ok.\n"
+"Extract_Min...\n"
+
+#: src/test.cc:141
msgid ""
"Ok.\n"
"Extracting datas...\n"
@@ -126,11 +146,11 @@ msgstr ""
"Ok.\n"
"Extraction des données...\n"
-#: src/test.cc:116
+#: src/test.cc:143
msgid "Minimum #"
msgstr "Minimum #"
-#: src/test.cc:122
+#: src/test.cc:149
msgid ""
"Ok.\n"
"\n"
@@ -140,83 +160,138 @@ msgstr ""
"\n"
"Tous les tests se sont déroulés correctement\n"
-#: src/main.cc:29
+#: src/test.cc:155
+msgid "Usage: testTas [type]\n"
+msgstr "Usage: testTas [type]\n"
+
+#: src/main.cc:179 src/test.cc:170
+msgid "Extra command: "
+msgstr "Commande supplémentaire: "
+
+#: src/main.cc:46 src/main.cc:73
msgid "Error opening file ("
msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier ("
-#: src/main.cc:44
+#: src/main.cc:79
+msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing : separator)"
+msgstr ""
+"Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque le séparateur "
+":)"
+
+#: src/main.cc:92
+msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing word)"
+msgstr "Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque le mot)"
+
+#: src/main.cc:103
+msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing frequency)"
+msgstr ""
+"Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque la fréquence)"
+
+#: src/main.cc:108
+msgid "Error: \""
+msgstr "Erreur: \""
+
+#: src/main.cc:108
+msgid "\" is not a valid number."
+msgstr "\" n'est pas un nombre valude."
+
+#: src/main.cc:117
msgid "Huffman [{-f|-i} file] {type}"
-msgstr "Huffman [{-f|-i} file] {type}"
+msgstr "Huffman [{-f|-i} fichier] {type}"
+
+#: src/main.cc:118
+msgid "Huffman -h"
+msgstr "Huffman -h"
-#: src/main.cc:45
+#: src/main.cc:119
msgid "By Nicolas Noble (nicolas@nobis-crew.org)."
msgstr "Par Nicolas Noble {nicolas@nobis-crew.org)."
-#: src/main.cc:46
+#: src/main.cc:120
msgid "This will encode the input file with the Huffman code"
-msgstr ""
+msgstr "Ceci encodera le fichier d'entrée avec le code d'Huffman"
-#: src/main.cc:47
+#: src/main.cc:121
msgid "using the priority list defined by type."
-msgstr ""
+msgstr "en utilisant la file de priorité définie par type."
-#: src/main.cc:48
+#: src/main.cc:122
msgid "Type is a number taken from this list:"
-msgstr ""
+msgstr "Type est un nombre pris dans cette liste:"
-#: src/main.cc:49
+#: src/main.cc:123
msgid " 0 : Binary Heap (default)"
-msgstr ""
+msgstr " 0 : Tas binaire (défaut)"
-#: src/main.cc:50
+#: src/main.cc:124
msgid " 1 : Binomial Heap"
-msgstr ""
+msgstr " 1 : Tas binomial"
-#: src/main.cc:51
-msgid " 2 : Fibbonacci Heap (bugged)"
-msgstr ""
+#: src/main.cc:125
+msgid " 2 : Fibonacci Heap"
+msgstr " 2: Tas de Fibonacci"
-#: src/main.cc:52
+#: src/main.cc:126
msgid " 3 : Sorted chained list"
-msgstr ""
+msgstr " 3 : Liste chaînée triée"
-#: src/main.cc:53
+#: src/main.cc:127
msgid "-f file means that you specify a dictionnary file which is"
-msgstr ""
+msgstr "-f fichier signifie que vous spécifier un fichier de dictionnaire"
-#: src/main.cc:54
+#: src/main.cc:128
msgid " structured as described into the README file."
-msgstr ""
+msgstr " structuré comme décrit dans le fichier README."
-#: src/main.cc:55
+#: src/main.cc:129
msgid "-i file means that you specify a file to encode. It will"
-msgstr ""
+msgstr "-f fichier signifie que vous spécifiez un fichier à encoder."
-#: src/main.cc:56
+#: src/main.cc:130
msgid " built a quiet dumb dictionnary."
-msgstr ""
+msgstr " Un dictionnaire simpliste sera construit."
-#: src/main.cc:57
+#: src/main.cc:131
msgid "By default, a dictionnary will be built from stdin."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, un dictionnaire sera construit depuis stdin."
+
+#: src/main.cc:132
+msgid "-h prints this help and exit."
+msgstr "-h affiche l'aide et quitte."
-#: src/main.cc:63
+#: src/main.cc:147
msgid "Unknow option: "
-msgstr ""
+msgstr "Option inconnue: "
+
+#: src/main.cc:156 src/main.cc:165
+msgid "-i and -f options are exclusive"
+msgstr "les options -i et -f sont exclusives"
+
+#: src/main.cc:195
+msgid "-i needs a filename"
+msgstr "-i nécessite un fichier"
+
+#: src/main.cc:200
+msgid "-f needs a filename"
+msgstr "-f nécessite un fichier"
+
+#: src/main.cc:204
+msgid "Internal error."
+msgstr "Erreur interne."
-#: lib/FHeap.cc:80
+#: lib/FHeap.cc:84
msgid " * Head cell. ("
msgstr " * Cellule d'entête. ("
-#: lib/BHeap.cc:224 lib/FHeap.cc:160
+#: lib/BHeap.cc:224 lib/FHeap.cc:164
msgid "Insert: not over Head."
msgstr "Insert: pas sur l'entête."
-#: lib/BHeap.cc:226 lib/BHeap.cc:246 lib/FHeap.cc:182
+#: lib/BHeap.cc:226 lib/BHeap.cc:246 lib/FHeap.cc:186
msgid "Insert: No more memory."
msgstr "Insert: Plus de mémoire."
-#: lib/BHeap.cc:268 lib/FHeap.cc:192 lib/PLList.cc:150
+#: lib/BHeap.cc:268 lib/FHeap.cc:196 lib/PLList.cc:149
msgid "Extract_Min: Priority List is empty."
msgstr "Extract_Min: File de priorité vide."
@@ -228,15 +303,15 @@ msgstr ""
" * Cellule d'entête.\n"
" |\n"
-#: lib/BinHeap.cc:122
+#: lib/BinHeap.cc:129
msgid "Not enough memory"
msgstr "Pas assez de mémoire"
-#: lib/BinHeap.cc:149
+#: lib/BinHeap.cc:157
msgid "negative overflow"
msgstr "Débordement négatif"
-#: lib/PLList.cc:126
+#: lib/PLList.cc:125
msgid ""
" * Head cell\n"
" |\n"
@@ -244,38 +319,38 @@ msgstr ""
" * Cellule d'entête.\n"
" |\n"
-#: lib/HTree.cc:58
+#: lib/HTree.cc:82
msgid "Bitstream length : "
msgstr "Taille du flux de bits : "
-#: lib/HTree.cc:58 lib/HTree.cc:61 lib/HTree.cc:63 lib/HTree.cc:64
+#: lib/HTree.cc:82 lib/HTree.cc:85 lib/HTree.cc:87 lib/HTree.cc:88
msgid " bits (= "
msgstr " bits (= "
-#: lib/HTree.cc:60 lib/HTree.cc:61 lib/HTree.cc:63 lib/HTree.cc:68
+#: lib/HTree.cc:84 lib/HTree.cc:85 lib/HTree.cc:87 lib/HTree.cc:92
msgid " bytes)\n"
msgstr " octets)\n"
-#: lib/HTree.cc:61
+#: lib/HTree.cc:85
msgid "Real size input : "
msgstr "Taille réelle de l'entrée : "
-#: lib/HTree.cc:62
+#: lib/HTree.cc:86
msgid "Size squeezed by : "
msgstr "Taille réduite de : "
-#: lib/HTree.cc:62 lib/HTree.cc:70
+#: lib/HTree.cc:86 lib/HTree.cc:94
msgid " percents\n"
msgstr " pourcents\n"
-#: lib/HTree.cc:63
+#: lib/HTree.cc:87
msgid "Dictionnary size : "
msgstr "Taille du dictionnaire : "
-#: lib/HTree.cc:64
+#: lib/HTree.cc:88
msgid "Total bitstream length : "
msgstr "Taille totale du flux de bits : "
-#: lib/HTree.cc:69
+#: lib/HTree.cc:93
msgid "Real gain (4 bytes header) : "
msgstr "Gain réel (entête de 4 octets) : "