diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 223 |
1 files changed, 149 insertions, 74 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PriorityList-1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-03-05 02:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-03-07 01:54+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nicolas Noble <pixel@nobis-crew.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -14,15 +14,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: src/test.cc:33 +#: src/main.cc:35 src/main.cc:175 src/test.cc:37 src/test.cc:166 +msgid "Unknow priority list type: " +msgstr "File de priorité inconnue: " + +#: src/test.cc:49 msgid "Creation of a priority list and adding " msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de " -#: src/test.cc:33 +#: src/test.cc:49 msgid " random entrie(s)..." msgstr " entrée(s) aléatoires..." -#: src/test.cc:38 +#: src/test.cc:56 msgid "" "Ok.\n" "Deleting the list..." @@ -30,63 +34,63 @@ msgstr "" "Ok.\n" "Effacement de la liste..." -#: src/test.cc:42 src/test.cc:46 +#: src/test.cc:60 src/test.cc:64 msgid "List has " msgstr "La liste possède " -#: src/test.cc:42 +#: src/test.cc:60 msgid " keys. Expecting " msgstr " clefs alors que nous attendions " -#: src/test.cc:43 src/test.cc:47 +#: src/test.cc:61 src/test.cc:65 msgid "List corrupted." msgstr "Liste corrompue." -#: src/test.cc:46 +#: src/test.cc:64 msgid " keys (real count). Expecting " msgstr " clefs (compte réel) alors que nous attendions " -#: src/test.cc:51 src/test.cc:119 +#: src/test.cc:69 src/test.cc:146 msgid "Incorrect order." msgstr "Ordre incorrect." -#: src/test.cc:66 +#: src/test.cc:84 msgid "Size of a PriorityList cell: " msgstr "Taille d'une cellule du type PriorityList: " -#: src/test.cc:67 +#: src/test.cc:85 msgid "Size of a BHeap cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : " -#: src/test.cc:68 +#: src/test.cc:86 msgid "Size of a FHeap cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type FHeap : " -#: src/test.cc:69 +#: src/test.cc:87 msgid "Size of a PLList header : " msgstr "Taille d'un entète du type PLList : " -#: src/test.cc:70 +#: src/test.cc:88 msgid "Size of a CList cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type CList : " -#: src/test.cc:71 +#: src/test.cc:89 msgid "Size of a SList cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type SList : " -#: src/test.cc:72 +#: src/test.cc:90 msgid "Size of a BinHeap header : " msgstr "Taille d'un entête du type BinHeap : " -#: src/test.cc:73 +#: src/test.cc:91 msgid "Size of a BinHeap cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type BinHeap : " -#: src/test.cc:87 +#: src/test.cc:105 msgid "Creating a priority list and adding keys:\n" msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de clefs:\n" -#: src/test.cc:99 src/test.cc:106 src/test.cc:110 +#: src/test.cc:122 src/test.cc:129 src/test.cc:133 src/test.cc:137 msgid "" "Ok.\n" "List browsing...\n" @@ -94,7 +98,7 @@ msgstr "" "Ok.\n" "Exploration de la liste...\n" -#: src/test.cc:101 +#: src/test.cc:124 msgid "" "Ok.\n" "Extract_Min + List browsing...\n" @@ -102,15 +106,15 @@ msgstr "" "Ok.\n" "Extract_Min + Exploration de la liste...\n" -#: src/test.cc:104 +#: src/test.cc:127 msgid "" "Ok.\n" -"Lower_Key(-12) over 59...\n" +"Lower_Key(0) over 59...\n" msgstr "" "Ok.\n" -"Lower_Key(-12) sur 59...\n" +"Lower_Key(0) sur 59...\n" -#: src/test.cc:108 +#: src/test.cc:131 msgid "" "Ok.\n" "Delete over 54...\n" @@ -118,7 +122,23 @@ msgstr "" "Ok.\n" "Delete sur 54...\n" -#: src/test.cc:114 +#: src/test.cc:135 +msgid "" +"Ok.\n" +"Lower_Key(-12) over 30...\n" +msgstr "" +"Ok.\n" +"Lower_Key(-12) sur 30...\n" + +#: src/test.cc:139 +msgid "" +"Ok.\n" +"Extract_Min...\n" +msgstr "" +"Ok.\n" +"Extract_Min...\n" + +#: src/test.cc:141 msgid "" "Ok.\n" "Extracting datas...\n" @@ -126,11 +146,11 @@ msgstr "" "Ok.\n" "Extraction des données...\n" -#: src/test.cc:116 +#: src/test.cc:143 msgid "Minimum #" msgstr "Minimum #" -#: src/test.cc:122 +#: src/test.cc:149 msgid "" "Ok.\n" "\n" @@ -140,83 +160,138 @@ msgstr "" "\n" "Tous les tests se sont déroulés correctement\n" -#: src/main.cc:29 +#: src/test.cc:155 +msgid "Usage: testTas [type]\n" +msgstr "Usage: testTas [type]\n" + +#: src/main.cc:179 src/test.cc:170 +msgid "Extra command: " +msgstr "Commande supplémentaire: " + +#: src/main.cc:46 src/main.cc:73 msgid "Error opening file (" msgstr "Erreur à l'ouverture du fichier (" -#: src/main.cc:44 +#: src/main.cc:79 +msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing : separator)" +msgstr "" +"Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque le séparateur " +":)" + +#: src/main.cc:92 +msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing word)" +msgstr "Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque le mot)" + +#: src/main.cc:103 +msgid "Bad dictionnary structure. See doc/README.en (missing frequency)" +msgstr "" +"Mauvaise structure de dictionnaire. Voir doc/README.fr (manque la fréquence)" + +#: src/main.cc:108 +msgid "Error: \"" +msgstr "Erreur: \"" + +#: src/main.cc:108 +msgid "\" is not a valid number." +msgstr "\" n'est pas un nombre valude." + +#: src/main.cc:117 msgid "Huffman [{-f|-i} file] {type}" -msgstr "Huffman [{-f|-i} file] {type}" +msgstr "Huffman [{-f|-i} fichier] {type}" + +#: src/main.cc:118 +msgid "Huffman -h" +msgstr "Huffman -h" -#: src/main.cc:45 +#: src/main.cc:119 msgid "By Nicolas Noble (nicolas@nobis-crew.org)." msgstr "Par Nicolas Noble {nicolas@nobis-crew.org)." -#: src/main.cc:46 +#: src/main.cc:120 msgid "This will encode the input file with the Huffman code" -msgstr "" +msgstr "Ceci encodera le fichier d'entrée avec le code d'Huffman" -#: src/main.cc:47 +#: src/main.cc:121 msgid "using the priority list defined by type." -msgstr "" +msgstr "en utilisant la file de priorité définie par type." -#: src/main.cc:48 +#: src/main.cc:122 msgid "Type is a number taken from this list:" -msgstr "" +msgstr "Type est un nombre pris dans cette liste:" -#: src/main.cc:49 +#: src/main.cc:123 msgid " 0 : Binary Heap (default)" -msgstr "" +msgstr " 0 : Tas binaire (défaut)" -#: src/main.cc:50 +#: src/main.cc:124 msgid " 1 : Binomial Heap" -msgstr "" +msgstr " 1 : Tas binomial" -#: src/main.cc:51 -msgid " 2 : Fibbonacci Heap (bugged)" -msgstr "" +#: src/main.cc:125 +msgid " 2 : Fibonacci Heap" +msgstr " 2: Tas de Fibonacci" -#: src/main.cc:52 +#: src/main.cc:126 msgid " 3 : Sorted chained list" -msgstr "" +msgstr " 3 : Liste chaînée triée" -#: src/main.cc:53 +#: src/main.cc:127 msgid "-f file means that you specify a dictionnary file which is" -msgstr "" +msgstr "-f fichier signifie que vous spécifier un fichier de dictionnaire" -#: src/main.cc:54 +#: src/main.cc:128 msgid " structured as described into the README file." -msgstr "" +msgstr " structuré comme décrit dans le fichier README." -#: src/main.cc:55 +#: src/main.cc:129 msgid "-i file means that you specify a file to encode. It will" -msgstr "" +msgstr "-f fichier signifie que vous spécifiez un fichier à encoder." -#: src/main.cc:56 +#: src/main.cc:130 msgid " built a quiet dumb dictionnary." -msgstr "" +msgstr " Un dictionnaire simpliste sera construit." -#: src/main.cc:57 +#: src/main.cc:131 msgid "By default, a dictionnary will be built from stdin." -msgstr "" +msgstr "Par défaut, un dictionnaire sera construit depuis stdin." + +#: src/main.cc:132 +msgid "-h prints this help and exit." +msgstr "-h affiche l'aide et quitte." -#: src/main.cc:63 +#: src/main.cc:147 msgid "Unknow option: " -msgstr "" +msgstr "Option inconnue: " + +#: src/main.cc:156 src/main.cc:165 +msgid "-i and -f options are exclusive" +msgstr "les options -i et -f sont exclusives" + +#: src/main.cc:195 +msgid "-i needs a filename" +msgstr "-i nécessite un fichier" + +#: src/main.cc:200 +msgid "-f needs a filename" +msgstr "-f nécessite un fichier" + +#: src/main.cc:204 +msgid "Internal error." +msgstr "Erreur interne." -#: lib/FHeap.cc:80 +#: lib/FHeap.cc:84 msgid " * Head cell. (" msgstr " * Cellule d'entête. (" -#: lib/BHeap.cc:224 lib/FHeap.cc:160 +#: lib/BHeap.cc:224 lib/FHeap.cc:164 msgid "Insert: not over Head." msgstr "Insert: pas sur l'entête." -#: lib/BHeap.cc:226 lib/BHeap.cc:246 lib/FHeap.cc:182 +#: lib/BHeap.cc:226 lib/BHeap.cc:246 lib/FHeap.cc:186 msgid "Insert: No more memory." msgstr "Insert: Plus de mémoire." -#: lib/BHeap.cc:268 lib/FHeap.cc:192 lib/PLList.cc:150 +#: lib/BHeap.cc:268 lib/FHeap.cc:196 lib/PLList.cc:149 msgid "Extract_Min: Priority List is empty." msgstr "Extract_Min: File de priorité vide." @@ -228,15 +303,15 @@ msgstr "" " * Cellule d'entête.\n" " |\n" -#: lib/BinHeap.cc:122 +#: lib/BinHeap.cc:129 msgid "Not enough memory" msgstr "Pas assez de mémoire" -#: lib/BinHeap.cc:149 +#: lib/BinHeap.cc:157 msgid "negative overflow" msgstr "Débordement négatif" -#: lib/PLList.cc:126 +#: lib/PLList.cc:125 msgid "" " * Head cell\n" " |\n" @@ -244,38 +319,38 @@ msgstr "" " * Cellule d'entête.\n" " |\n" -#: lib/HTree.cc:58 +#: lib/HTree.cc:82 msgid "Bitstream length : " msgstr "Taille du flux de bits : " -#: lib/HTree.cc:58 lib/HTree.cc:61 lib/HTree.cc:63 lib/HTree.cc:64 +#: lib/HTree.cc:82 lib/HTree.cc:85 lib/HTree.cc:87 lib/HTree.cc:88 msgid " bits (= " msgstr " bits (= " -#: lib/HTree.cc:60 lib/HTree.cc:61 lib/HTree.cc:63 lib/HTree.cc:68 +#: lib/HTree.cc:84 lib/HTree.cc:85 lib/HTree.cc:87 lib/HTree.cc:92 msgid " bytes)\n" msgstr " octets)\n" -#: lib/HTree.cc:61 +#: lib/HTree.cc:85 msgid "Real size input : " msgstr "Taille réelle de l'entrée : " -#: lib/HTree.cc:62 +#: lib/HTree.cc:86 msgid "Size squeezed by : " msgstr "Taille réduite de : " -#: lib/HTree.cc:62 lib/HTree.cc:70 +#: lib/HTree.cc:86 lib/HTree.cc:94 msgid " percents\n" msgstr " pourcents\n" -#: lib/HTree.cc:63 +#: lib/HTree.cc:87 msgid "Dictionnary size : " msgstr "Taille du dictionnaire : " -#: lib/HTree.cc:64 +#: lib/HTree.cc:88 msgid "Total bitstream length : " msgstr "Taille totale du flux de bits : " -#: lib/HTree.cc:69 +#: lib/HTree.cc:93 msgid "Real gain (4 bytes header) : " msgstr "Gain réel (entête de 4 octets) : " |