# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PriorityList-1.0.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-01-08 18:25+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Nicolas Noble \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: src/test.cc:29 msgid "Creation of a priority list and adding " msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de " #: src/test.cc:29 msgid " random entrie(s)..." msgstr " entrée(s) aléatoires..." #: src/test.cc:34 msgid "" "Ok.\n" "Deleting the list..." msgstr "" "Ok.\n" "Effacement de la liste..." #: src/test.cc:39 src/test.cc:43 #, fuzzy msgid "List has " msgstr "La liste possède seulement " #: src/test.cc:39 msgid " keys. Expecting " msgstr " clefs alors que nous attendions " #: src/test.cc:40 src/test.cc:44 msgid "List corrupted." msgstr "Liste corrompue." #: src/test.cc:43 #, fuzzy msgid " keys (real count). Expecting " msgstr " clefs alors que nous attendions " #: src/test.cc:47 src/test.cc:110 msgid "Incorrect order." msgstr "Ordre incorrect." #: src/test.cc:61 msgid "Size of a PriorityList cell: " msgstr "Taille d'une cellule du type PriorityList: " #: src/test.cc:62 msgid "Size of a BHeap cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : " #: src/test.cc:63 msgid "Size of a FHeap cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type FHeap : " #: src/test.cc:64 #, fuzzy msgid "Size of a PList header : " msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : " #: src/test.cc:65 #, fuzzy msgid "Size of a CList cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : " #: src/test.cc:66 #, fuzzy msgid "Size of a SList cell : " msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : " #: src/test.cc:80 msgid "Creating a priority list and adding keys:\n" msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de clefs:\n" #: src/test.cc:92 src/test.cc:99 src/test.cc:103 msgid "" "Ok.\n" "List browsing...\n" msgstr "" "Ok.\n" "Exploration de la liste...\n" #: src/test.cc:94 msgid "" "Ok.\n" "Extract_Min + List browsing...\n" msgstr "" "Ok.\n" "Extract_Min + Exploration de la liste...\n" #: src/test.cc:97 msgid "" "Ok.\n" "Lower_Key(-12) over 59...\n" msgstr "" "Ok.\n" "Lower_Key(-12) sur 59...\n" #: src/test.cc:101 msgid "" "Ok.\n" "Delete over 54...\n" msgstr "" "Ok.\n" "Delete sur 54...\n" #: src/test.cc:107 msgid "" "Ok.\n" "Extracting datas...\n" msgstr "" "Ok.\n" "Extraction des données...\n" #: src/test.cc:109 msgid "Minimum #" msgstr "Minimum #" #: src/test.cc:113 msgid "" "Ok.\n" "\n" "All the tests were successfull\n" msgstr "" "Ok.\n" "\n" "Tous les tests se sont déroulés correctement\n" #: lib/FHeap.cc:75 msgid " * Head cell. (" msgstr " * Cellule d'entête. (" #: lib/BHeap.cc:112 lib/FHeap.cc:146 msgid "Insert: not over Head." msgstr "Insert: pas sur l'entête." #: lib/BHeap.cc:113 lib/BHeap.cc:125 lib/FHeap.cc:166 msgid "Insert: No more memory." msgstr "Insert: Plus de mémoire." #: lib/BHeap.cc:136 lib/FHeap.cc:174 msgid "Extract_Min: Priority List is empty." msgstr "Extract_Min: File de priorité vide." #: lib/BHeap.cc:12 msgid "" " * Head cell.\n" " |\n" msgstr "" " * Cellule d'entête.\n" " |\n"