blob: e51904b4710a808c86cdf890723137cc96583dfd (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PriorityList-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-03-04 01:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nicolas Noble <pixel@nobis-crew.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
#: src/test.cc:33
msgid "Creation of a priority list and adding "
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de "
#: src/test.cc:33
msgid " random entrie(s)..."
msgstr " entrée(s) aléatoires..."
#: src/test.cc:38
msgid ""
"Ok.\n"
"Deleting the list..."
msgstr ""
"Ok.\n"
"Effacement de la liste..."
#: src/test.cc:42 src/test.cc:46
msgid "List has "
msgstr "La liste possède "
#: src/test.cc:42
msgid " keys. Expecting "
msgstr " clefs alors que nous attendions "
#: src/test.cc:43 src/test.cc:47
msgid "List corrupted."
msgstr "Liste corrompue."
#: src/test.cc:46
msgid " keys (real count). Expecting "
msgstr " clefs (compte réel) alors que nous attendions "
#: src/test.cc:51 src/test.cc:120
msgid "Incorrect order."
msgstr "Ordre incorrect."
#: src/test.cc:67
msgid "Size of a PriorityList cell: "
msgstr "Taille d'une cellule du type PriorityList: "
#: src/test.cc:68
msgid "Size of a BHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap : "
#: src/test.cc:69
msgid "Size of a FHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type FHeap : "
#: src/test.cc:70
msgid "Size of a PLList header : "
msgstr "Taille d'un entète du type PLList : "
#: src/test.cc:71
msgid "Size of a CList cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type CList : "
#: src/test.cc:72
msgid "Size of a SList cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type SList : "
#: src/test.cc:73
msgid "Size of a BinHeap header : "
msgstr "Taille d'un entête du type BinHeap : "
#: src/test.cc:74
msgid "Size of a BinHeap cell : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BinHeap : "
#: src/test.cc:88
msgid "Creating a priority list and adding keys:\n"
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de clefs:\n"
#: src/test.cc:100 src/test.cc:107 src/test.cc:111
msgid ""
"Ok.\n"
"List browsing...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Exploration de la liste...\n"
#: src/test.cc:102
msgid ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + List browsing...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + Exploration de la liste...\n"
#: src/test.cc:105
msgid ""
"Ok.\n"
"Lower_Key(-12) over 59...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Lower_Key(-12) sur 59...\n"
#: src/test.cc:109
msgid ""
"Ok.\n"
"Delete over 54...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Delete sur 54...\n"
#: src/test.cc:115
msgid ""
"Ok.\n"
"Extracting datas...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Extraction des données...\n"
#: src/test.cc:117
msgid "Minimum #"
msgstr "Minimum #"
#: src/test.cc:123
msgid ""
"Ok.\n"
"\n"
"All the tests were successfull\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"\n"
"Tous les tests se sont déroulés correctement\n"
#: lib/FHeap.cc:80
msgid " * Head cell. ("
msgstr " * Cellule d'entête. ("
#: lib/BHeap.cc:224 lib/FHeap.cc:162
msgid "Insert: not over Head."
msgstr "Insert: pas sur l'entête."
#: lib/BHeap.cc:226 lib/BHeap.cc:246 lib/FHeap.cc:184
msgid "Insert: No more memory."
msgstr "Insert: Plus de mémoire."
#: lib/BHeap.cc:268 lib/FHeap.cc:194 lib/PLList.cc:150
msgid "Extract_Min: Priority List is empty."
msgstr "Extract_Min: File de priorité vide."
#: lib/BHeap.cc:57
msgid ""
" * Head cell.\n"
" |\n"
msgstr ""
" * Cellule d'entête.\n"
" |\n"
#: lib/BinHeap.cc:121
msgid "Not enough memory"
msgstr "Pas assez de mémoire"
#: lib/BinHeap.cc:148
msgid "negative overflow"
msgstr "Débordement négatif"
#: lib/PLList.cc:126
msgid ""
" * Head cell\n"
" |\n"
msgstr ""
" * Cellule d'entête.\n"
" |\n"
|