# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2001-04-16 20:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #: lib/assembler.c:179 msgid "You have to be into the .text or the .data segment to define a value." msgstr "" "Vous devez être dans un segment .text ou .date pour définir une valeur." #: lib/assembler.c:203 msgid "Label already defined" msgstr "Label deja défini" #: lib/assembler.c:268 msgid "You can't have the startpoint elsewhere than the .text segment" msgstr "" "Vous ne pouvez avoir de point d'entrée ailleurs que dans le segment .text" #: lib/assembler.c:422 msgid "Not a valid . directive" msgstr "Directive . non valide" #: lib/assembler.c:451 msgid "Not a valid # directive" msgstr "Directive # non valide" #. Cas des directives . #: lib/assembler.c:459 msgid "Error: extra parameters to a . directive." msgstr "Erreur: paramètres en trop à une directive ." #: lib/assembler.c:575 msgid "Too much arguments to #undef" msgstr "Trop de paramètres à #undef" #: lib/assembler.c:579 msgid "Defined symbol not found." msgstr "Symbole défini non trouvé." #: lib/assembler.c:585 msgid "Too much arguments to #include" msgstr "Trop de parametres apres #include" #: lib/assembler.c:587 #, c-format msgid "Including file at line %i" msgstr "Inclusion d'un fichier à la ligne %i" #: lib/assembler.c:590 msgid "Error reading include file" msgstr "Erreur lors de l'inclusion d'un fichier" #: lib/assembler.c:627 lib/assembler.c:633 msgid "Zero divide." msgstr "Division par zero." #: lib/assembler.c:646 lib/assembler.c:653 msgid "Error: unable to compute the immediate value" msgstr "Erreur: impossible de calculer la valeur immédiate" #: lib/assembler.c:662 msgid "Function unknow" msgstr "Fonction inconnue" #: lib/assembler.c:669 msgid "Addresses addition not allowed" msgstr "Addition d'adresses non permise" #: lib/assembler.c:673 msgid "You can only use the decal operator on labels" msgstr "Vous ne pouvez utiliser l'operateur de décalage que sur les labels" #: lib/assembler.c:678 lib/assembler.c:681 lib/assembler.c:712 msgid "Address operation invalid" msgstr "Operation invalide sur une adresse" #: lib/assembler.c:684 lib/assembler.c:716 msgid "Addresses operations not allowed" msgstr "Operations non permises sur des adresses" #: lib/assembler.c:687 lib/assembler.c:809 lib/assembler.c:846 #: lib/assembler.c:920 msgid "Expression too complex or invalid" msgstr "Expression trop complexe ou invalide" #: lib/assembler.c:720 lib/assembler.c:733 lib/assembler.c:786 #: lib/assembler.c:798 lib/assembler.c:835 msgid "Address type not supported" msgstr "Type d'adresse non supportée" #: lib/assembler.c:802 msgid "Address addition not supported" msgstr "Addition d'adresse non supportée" #: lib/assembler.c:839 lib/assembler.c:891 msgid "Expression invalid" msgstr "Expression invalide" #. Bon si l'on est ici, c'est pas bon signe non plus... #: lib/assembler.c:964 msgid "Expression too complex" msgstr "Expression trop complexe" #: lib/assembler.c:1030 msgid "Something wrong, nested operator called..." msgstr "Pas bon... Appel à l'operateur imbriquation" #: lib/assembler.c:1101 msgid "Something wrong, lparenthesis operator called..." msgstr "Pas bon... Appel l'opérateur de parenthèse gauche..." #: lib/assembler.c:1104 msgid "Something wrong, should never got here..." msgstr "Pas bon... On ne devrait pas arriver ici..." #: lib/assembler.c:1281 msgid "Unknow predefined string into the meta language" msgstr "Chaîne de caractère prédéfinie inconnue dans le màta langage" #: lib/assembler.c:1307 msgid "Pattern not matching..." msgstr "La pattern ne correspond pas..." #: lib/assembler.c:1315 lib/assembler.c:1345 lib/assembler.c:1595 #: lib/assembler.c:1611 lib/assembler.c:1625 msgid "Unknow constant type in the meta language" msgstr "Type de constante inconnu dans le méta langage" #: lib/assembler.c:1327 lib/assembler.c:1369 lib/assembler.c:1396 msgid "" "Error in the metalanguage (pattern should be here if not a constant type)" msgstr "" "Erreur dans le métalangage (une expression devrait être ici s'il n'y a pas " "de type constant)" #: lib/assembler.c:1357 lib/assembler.c:1382 lib/assembler.c:1390 #: lib/assembler.c:1653 msgid "Logical error in meta language" msgstr "Erreur de logique dans le métalangage" #: lib/assembler.c:1426 msgid "Unknow field in metalanguage" msgstr "Champ inconnu dans le métalangage" #: lib/assembler.c:1436 msgid "Can't evaluate directly expression" msgstr "Impossible d'évaluer directement l'expression" #: lib/assembler.c:1442 msgid "Value too large for field" msgstr "Valeur trop importante pour ce champ" #: lib/assembler.c:1493 lib/assembler.c:1677 msgid "Unknow instruction" msgstr "Instruction inconnue" #: lib/assembler.c:1518 msgid "Unknow constant" msgstr "Constante inconnue" #: lib/assembler.c:1527 msgid "Bad constant for an immediate value" msgstr "Mauvaise constante pour une valeur immediate" #: lib/assembler.c:1544 msgid "Bad constant for a string" msgstr "Mauvaise constante pour une chaîne de caractères" #: lib/assembler.c:1561 msgid "Bad array size" msgstr "Mauvaise taille de tableau" #: lib/assembler.c:1571 msgid "You can only have an instruction into a .text segment" msgstr "Vous ne pouvez avoir une instruction que dans un segment .text" #: lib/assembler.c:1574 msgid "Unmatched instruction" msgstr "Instruction non trouvée" #: lib/assembler.c:1699 lib/assembler.c:1744 lib/linker.c:45 lib/linker.c:67 msgid "Error writing file" msgstr "Erreur en écrivant le fichier" #: lib/assembler.c:1753 lib/assembler.c:2078 lib/linker.c:56 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur en lisant le fichier" #: lib/assembler.c:1770 msgid "Creating temporary files" msgstr "Création des fichiers temporaires" #: lib/assembler.c:1773 msgid "Error writing file __text__" msgstr "Erreur en écrivant le fichier __text__" #: lib/assembler.c:1777 msgid "Error writing file __symbols__" msgstr "Erreur en écrivant le fichier __symbols__" #: lib/assembler.c:1781 msgid "Dumping memory into object file" msgstr "Vidage de la mémoire dans un fichier objet" #. Segment de texte #: lib/assembler.c:1786 msgid "Dumping text segment" msgstr "Vidage du segment text" #: lib/assembler.c:1788 lib/assembler.c:1872 lib/assembler.c:1955 #, c-format msgid "Processing word number %i coming from line %i of the file %s." msgstr "Traitement du mot numéro %i de la ligne %i du fichier %s." #: lib/assembler.c:1816 lib/assembler.c:1819 lib/assembler.c:1900 #: lib/assembler.c:1903 msgid "Can't evaluate expression for a direct value" msgstr "Impossible d'évaluer l'expression pour une valeur directe" #: lib/assembler.c:1823 lib/assembler.c:1907 msgid "Can only use the diff() function onto labels" msgstr "Seule la fonction diff() peut être utilisée sur des labels" #: lib/assembler.c:1828 lib/assembler.c:1832 lib/assembler.c:1912 #: lib/assembler.c:1916 msgid "Can only evaluate a diff on local symbols" msgstr "Ne peut évaluer un diff que sur des symboles locaux" #: lib/assembler.c:1836 lib/assembler.c:1920 msgid "Can only evaluate a diff on symbols from the same segment" msgstr "Ne peut évaluer un diff peut que sur des symboles d'un même segment" #: lib/assembler.c:1842 lib/assembler.c:1926 msgid "Can't evaluate expression" msgstr "L'expression ne peut etre évaluee" #. Segment de data #: lib/assembler.c:1870 msgid "Dumping data segment" msgstr "Vidage du segment data" #. Segment bss #: lib/assembler.c:1953 msgid "Dumping bss segment" msgstr "Vidage du segment BSS" #: lib/assembler.c:1999 #, c-format msgid "" "Statistics: %i words of text, %i words of data, and %i words reserved.\n" "%i symbols generated with %i internal and %i external.\n" msgstr "" "Statistiques: %i mots de texte, %i mots de données, et %i mots réservés.\n" "%i symboles generes dont %i internes et %i externes.\n" #: lib/assembler.c:2031 msgid "Loading file" msgstr "Chargement du fichier" #: lib/assembler.c:2032 lib/meta.c:516 #, c-format msgid "Opening file '%s'" msgstr "Ouverture du fichier '%s'" #: lib/assembler.c:2040 lib/meta.c:524 msgid "Reading file" msgstr "Lecture du fichier" #: lib/assembler.c:2042 lib/meta.c:526 #, c-format msgid "Reading line %i" msgstr "Lecture de la ligne %i" #: lib/assembler.c:2051 #, c-format msgid "Summering line %s" msgstr "Résumé de la ligne %s" #: lib/assembler.c:2070 #, c-format msgid "Assembling file %s...\n" msgstr "Assemblage du fichier %s...\n" #: lib/assembler.c:2071 msgid "Opening output file" msgstr "Ouverture du fichier de sortie" #: lib/assembler.c:2074 msgid "Error writing output file" msgstr "Erreur lors de l'ecriture du fichier de sortie" #: lib/assembler.c:2080 lib/linker.c:277 msgid "Writing output file" msgstr "Ecriture du fichier de sortie" #: lib/assembler.c:2081 #, c-format msgid "Generating output file %s...\n" msgstr "Génération du fichier de sortie %s...\n" #: lib/hash.c:14 msgid "Internal error into hashing" msgstr "Erreur interne dans le hachage" #: lib/meta.c:79 #, c-format msgid "Read line '%s'" msgstr "Lecture de la ligne '%s'" #: lib/meta.c:84 lib/meta.c:164 lib/meta.c:177 lib/meta.c:252 lib/meta.c:262 #: lib/meta.c:287 lib/meta.c:294 #, c-format msgid "Analysing word '%s'" msgstr "Analyse du mot '%s'" #: lib/meta.c:89 msgid "Missing operator ':'" msgstr "Opérateur ':' manquant" #: lib/meta.c:118 msgid "Invalid number." msgstr "Nombre invalide." #: lib/meta.c:122 msgid "Expecting ';' for field separator." msgstr "Séparateur de champ ';' manquant." #: lib/meta.c:142 msgid "Expecting ',' for field separator." msgstr "Separateur de champ ',' manquant." #: lib/meta.c:168 lib/meta.c:180 lib/meta.c:220 lib/meta.c:240 lib/meta.c:265 #: lib/meta.c:279 msgid "Identifier incorrect." msgstr "Identifiant manquant." #: lib/meta.c:173 msgid "Error: Expecting a . after a =" msgstr "Erreur: il manque un . après un =" #: lib/meta.c:215 msgid "Extra parameters for field 'p'." msgstr "Paramètres en trop pour le champs 'p'." #: lib/meta.c:223 msgid "Unexpected char at end of line." msgstr "Caractère inattendu en fin de ligne." #: lib/meta.c:236 msgid "Expecting operator '=' for field 'p'." msgstr "Il manque un operateur '=' pour le champ 'p'." #: lib/meta.c:258 msgid "Error: character . expected." msgstr "Erreur: caractère . attendu." #: lib/meta.c:283 msgid "= expected after an implicit name" msgstr "= attendu apres un nom implicite" #: lib/meta.c:297 lib/meta.c:306 msgid "Identifier incorrect" msgstr "Identifiant incorrect" #: lib/meta.c:316 msgid "expecting ; as field separator" msgstr "; attendu comme séparateur de champs" #: lib/meta.c:515 msgid "Loading meta file" msgstr "Chargement du fichier meta" #: lib/meta.c:558 src/compilo.c:30 msgid "Meta parser init failed." msgstr "L'initialisation du metaparseur a echouée." #: lib/parser.c:96 msgid "Too many nested operators in expression.\n" msgstr "Trop d'operateurs imbriqués dans l'expression.\n" #: lib/parser.c:127 msgid "Too many nested functions calls in expression.\n" msgstr "Trop d'appels imbriqués de fonction dans l'expression.\n" #: lib/parser.c:202 msgid "Invalid unary operator" msgstr "Opérateur unaire invalide" #: lib/parser.c:204 msgid "Invalid binary operator" msgstr "Operateur binaire invalide" #: lib/parser.c:228 msgid "Parse error: too much left parenthesis" msgstr "Erreur d'analyse: trop de parenthèses ouvrantes" #: lib/parser.c:238 lib/parser.c:258 msgid "Parse error: too much right parenthesis" msgstr "Erreur d'analyse: trop de parenthèses fermantes" #: lib/parser.c:243 lib/parser.c:263 msgid "Parse error: enclosure mismatch" msgstr "Erreur d'analyse: Délimitations incompatibles" #: lib/parser.c:279 msgid "Invalid character" msgstr "Caractère invalide" #: lib/exceptions.c:26 lib/exceptions.c:40 msgid "Out of memory." msgstr "Pas assez de mémoire." #: lib/exceptions.c:51 msgid "Too much error contexts during pushcontext()." msgstr "Trop de contextes d'erreur lors d'un pushcontext()." #: lib/exceptions.c:59 msgid "Error context empty, but popcontext() called." msgstr "Contexte d'erreur vide lors d'un appel a popcontext()." #: lib/interne.c:25 msgid "ResetBit: Incorrect Value" msgstr "ResetBit: Valeur incorrecte" #: lib/interne.c:37 msgid "SetBit: Incorrect Value" msgstr "SetBit: Valeur incorrecte" #: lib/interne.c:49 msgid "ValeurBit: Incorrect Value" msgstr "ValeurBit: Valeur incorrecte" #: lib/alu.c:100 msgid "ValeurIbitsAuDeb: position not in interval" msgstr "ValeurIBitsAuDeb: position non comprise dans l'intervalle" #: lib/alu.c:160 msgid "InverseIbit: position not in interval" msgstr "InverseIbit: position non comprise dans l'intervalle" #: lib/fpu.c:14 msgid "FPU not implemented" msgstr "FPU non programmé" #: lib/memoire.c:35 lib/memoire.c:105 msgid "Invalid Memory Adress" msgstr "Adresse memoire invalide" #. Si on voudrait diminuer le nombre de registres #: lib/registre.c:76 lib/registre.c:92 lib/registre.c:106 lib/registre.c:120 msgid "Invalid Register Descriptor" msgstr "Descripteur de registre invalide" #: lib/linker.c:76 msgid "premature end of file" msgstr "Fin de fichier prématurée" #: lib/linker.c:129 #, c-format msgid "Processing file %s" msgstr "Analyse du fichier %s" #: lib/linker.c:133 msgid "Bad signature" msgstr "Mauvaise signature" #: lib/linker.c:139 msgid "Startpoint already defined." msgstr "Point d'entrée déjà défini" #: lib/linker.c:149 msgid "Reading symbols" msgstr "Lecture des symboles" #: lib/linker.c:165 msgid "Reading text and data segments" msgstr "Lecture des segments TEXT et DATA" #: lib/linker.c:218 #, c-format msgid "Symbol %s not found" msgstr "Symbole %s non trouvé" #: lib/linker.c:237 lib/linker.c:257 lib/linker.c:263 msgid "Internal error" msgstr "Erreur interne" #: lib/linker.c:281 msgid "No startpoint defined." msgstr "Pas de point d'entrée defini." #: lib/linker.c:284 msgid "Writing headers" msgstr "Ecriture des entêtes" #: lib/linker.c:292 msgid "Writing relocating informations" msgstr "Ecriture des informations de relogement" #: lib/linker.c:295 msgid "Writing text segments" msgstr "Ecriture des segments text" #: lib/linker.c:300 msgid "Writing data segments" msgstr "Ecriture des segments data" #: lib/linker.c:307 #, c-format msgid "Statistics: %i words of text, %i words of data and reserving %i words\n" msgstr "" "Statistiques: %i mots de texte, %i mots de données and réservation de %i " "mots\n" #: lib/linker.c:309 #, c-format msgid "Output file size: %i words containing %i relocating offsets.\n" msgstr "" "Taille du fichier de sortie: %i mots contenant %i pointeurs de relogements.\n" #: lib/simulator.c:43 msgid "Adresse: Call With Invalid r/m Field State ( r/m=00 )" msgstr "Adresse: Appel avec un champ d'etat r/m invalide ( r/m=00 )" #: lib/simulator.c:56 msgid "Adresse: Unmatched Addr Field" msgstr "Adresse: Le champ Addr ne correspond pas" #. arg2 = imm32 #: lib/simulator.c:224 msgid "MOV: Memory to Memory Forbidden On This Type Of Processor" msgstr "" "MOV: Déplacement de mémoire à mémoire interdit sur ce type de processeur" #: lib/simulator.c:344 msgid "DecodeExec: Invalid Opcode" msgstr "DecodeExec: Opcode invalide" #: src/compilo.c:16 msgid "" "Assembler v1.0\n" "\n" msgstr "" "Assembleur v1.0\n" "\n" #: src/compilo.c:21 msgid "Usage: compilo program.asm objet.out\n" msgstr "Utilisation: compilo program.asm objet.out\n" #: src/compilo.c:27 msgid " o Initialising the meta engine... " msgstr " o Initialisation du meta moteur... " #: src/compilo.c:33 msgid "" " Done!\n" " o Meta language loading... " msgstr "" " Fini!\n" " o Metalangage en cours de chargement... " #: src/compilo.c:36 msgid "Meta language loading failed." msgstr "Le chargement du metalangage a échoué." #: src/compilo.c:39 msgid "" " Done!\n" " o Initialising the assembler core..." msgstr "" " Fait!\n" " o Initialisation de l'assembleur..." #: src/compilo.c:42 msgid "Assembler core init failed." msgstr "L'initialisation de l'assembleur a échouée." #: src/compilo.c:45 src/linker.c:27 msgid " Done!\n" msgstr " Fait!\n" #: src/compilo.c:56 src/linker.c:37 msgid "Signal received: segfault" msgstr "Signal reçu: SEGFAULT" #: src/compilo.c:68 src/linker.c:51 msgid "" "\n" "Performing initialisation...\n" "\n" msgstr "" "\n" "Initialisation en cours...\n" "\n" #: src/compilo.c:73 src/linker.c:63 msgid "" "\n" "Performing shutdown...\n" "\n" msgstr "" "\n" "Exctinction en cours...\n" "\n" #: src/compilo.c:76 src/linker.c:66 msgid "Exitting, bye!\n" msgstr "Fin de programme, Ciao!\n" #: src/linker.c:13 msgid "" "Linker v1.0\n" "\n" msgstr "" "Editeur de liens v1.0\n" "\n" #: src/linker.c:18 msgid "Usage: linker obj1 [obj2 [obj3 [...]]] binary\n" msgstr "Utilisation: linker obj1 [obj2 [obj3 [...]]] binaire\n" #: src/linker.c:24 msgid " o Initialising the linker... " msgstr "o Initialisation de l'editeur de liens... " #: src/linker.c:54 msgid "Linking files...\n" msgstr "Edition des liens...\n" #: src/linker.c:60 msgid "Generating output file...\n" msgstr "Génération du fichier de sortie...\n"