summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: e7179eacc6a6c1b8915146cb5cb74c903ee8659d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PriorityList-1.0.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-01-08 18:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Nicolas Noble <pixel@nobis-crew.org>\n"
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"

#: src/test.cc:29
msgid "Creation of a priority list and adding "
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de "

#: src/test.cc:29
msgid " random entrie(s)..."
msgstr " entrée(s) aléatoires..."

#: src/test.cc:34
msgid ""
"Ok.\n"
"Deleting the list..."
msgstr ""
"Ok.\n"
"Effacement de la liste..."

#: src/test.cc:39 src/test.cc:43
#, fuzzy
msgid "List has "
msgstr "La liste possède seulement "

#: src/test.cc:39
msgid " keys. Expecting "
msgstr " clefs alors que nous attendions "

#: src/test.cc:40 src/test.cc:44
msgid "List corrupted."
msgstr "Liste corrompue."

#: src/test.cc:43
#, fuzzy
msgid " keys (real count). Expecting "
msgstr " clefs alors que nous attendions "

#: src/test.cc:47 src/test.cc:110
msgid "Incorrect order."
msgstr "Ordre incorrect."

#: src/test.cc:61
msgid "Size of a PriorityList cell: "
msgstr "Taille d'une cellule du type PriorityList: "

#: src/test.cc:62
msgid "Size of a BHeap cell       : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap       : "

#: src/test.cc:63
msgid "Size of a FHeap cell       : "
msgstr "Taille d'une cellule du type FHeap       : "

#: src/test.cc:64
#, fuzzy
msgid "Size of a PList header     : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap       : "

#: src/test.cc:65
#, fuzzy
msgid "Size of a CList cell       : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap       : "

#: src/test.cc:66
#, fuzzy
msgid "Size of a SList cell       : "
msgstr "Taille d'une cellule du type BHeap       : "

#: src/test.cc:80
msgid "Creating a priority list and adding keys:\n"
msgstr "Création d'une liste de priorité et ajout de clefs:\n"

#: src/test.cc:92 src/test.cc:99 src/test.cc:103
msgid ""
"Ok.\n"
"List browsing...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Exploration de la liste...\n"

#: src/test.cc:94
msgid ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + List browsing...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Extract_Min + Exploration de la liste...\n"

#: src/test.cc:97
msgid ""
"Ok.\n"
"Lower_Key(-12) over 59...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Lower_Key(-12) sur 59...\n"

#: src/test.cc:101
msgid ""
"Ok.\n"
"Delete over 54...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Delete sur 54...\n"

#: src/test.cc:107
msgid ""
"Ok.\n"
"Extracting datas...\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"Extraction des données...\n"

#: src/test.cc:109
msgid "Minimum #"
msgstr "Minimum #"

#: src/test.cc:113
msgid ""
"Ok.\n"
"\n"
"All the tests were successfull\n"
msgstr ""
"Ok.\n"
"\n"
"Tous les tests se sont déroulés correctement\n"

#: lib/FHeap.cc:75
msgid " * Head cell. ("
msgstr " * Cellule d'entête. ("

#: lib/BHeap.cc:112 lib/FHeap.cc:146
msgid "Insert: not over Head."
msgstr "Insert: pas sur l'entête."

#: lib/BHeap.cc:113 lib/BHeap.cc:125 lib/FHeap.cc:166
msgid "Insert: No more memory."
msgstr "Insert: Plus de mémoire."

#: lib/BHeap.cc:136 lib/FHeap.cc:174
msgid "Extract_Min: Priority List is empty."
msgstr "Extract_Min: File de priorité vide."

#: lib/BHeap.cc:12
msgid ""
" * Head cell.\n"
" |\n"
msgstr ""
" * Cellule d'entête.\n"
" |\n"